ZEITRAUM in English translation

period
zeitraum
zeit
periode
frist
dauer
phase
zeitspanne
laufzeit
epoche
zeitabschnitt
time
zeit
mal
spät
uhrzeit
zeitpunkt
einmal
moment
immer
duration
dauer
länge
laufzeit
zeitraum
zeitdauer
geltungsdauer
timeframe
zeitrahmen
zeitraum
frist
zeitplan
zeit
zeitfenster
zeitspanne
zeithorizont
zeitliche rahmen
zeitvorgaben
span
spannweite
umfassen
spanne
überspannen
erstrecken sich
zeitraum
zeitspanne
umspannen
reichen
stützweite
periods
zeitraum
zeit
periode
frist
dauer
phase
zeitspanne
laufzeit
epoche
zeitabschnitt
times
zeit
mal
spät
uhrzeit
zeitpunkt
einmal
moment
immer

Examples of using Zeitraum in German and their translations into English

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Finanzielle Gesamtbelastung für Teil B des Haushalts im gesamten Planungs zeitraum.
Total financial impact on Part B- over the entire programming period.
Störungsdes sendenden zeitraum( Anzahl Teilnehmers für der Tage) den Zahlungsauftrag 6.2.4.
Malfunction period( in number of days) 6.2.4.
Der zeitraum und die struktur sind nach ermessen der Direktion des Club Costa Vacanze Hotels.
The period and structure are at the discretion of the management of the Club Costa Vacanze Hotels.
fliegen-cutter, materialien vollständig mixer in kurzen zeitraum.
materials can be fully mixer in short period.
Wenn sie im zeitraum von prüfungen oder ein familienmitglied oder einen freund, recomiéndale diese infusion.
If you're in exams period or is a family member or friend of yours, recommend this infusion.
Störungsdes sendenden zeitraum( Anzahl Teilnehmers für der Tage)
Malfunction 5.3.4. Amount of the period( in number payment order for of days)
Die erhebliche Verbesserung bei den relativen Lohnstückkosten im Zeitraum 1996 bis 1998 bleibt daher im Prognose zeitraum weitgehend erhalten.
The significant improvement in relative unit labour costs between 1996 and 1998 will thus be largely safeguarded during the forecast period.
Der Anteil des privaten Verbrauchs am BIP der EU bleibt im Beobachtungs zeitraum praktisch unverändert rund 61.
Private consumption as a percentage of GDP remained fairly stable in the EU throughout the period under observation approxi­mately 61.
Bewerbungs- und Anmelde zeitraum.
Application and registration period.
Bewerbungs- und Anmelde zeitraum Für das 1.
Application and registration period.
Ein zeitraum wohnsitz und genau für diejenigen,….
A period residence and accurate for those who wan….
Der preis war sehr anständig für den zeitraum hochsaison.
The price was very decent for the period high season.
Es wurde entwickelt, für einen zeitraum von 9 monaten.
It was developed for a period of 9 months.
ostern zeitraum;
Easter time;
Besichtigung und versand von büchern beschränken sich auf diesen zeitraum.
Viewing and shipment of books are limited to this time.
System 4 Season ermöglicht verlängern sie den zeitraum fÃ1⁄4r die nutzung des cubrepiernas.
Season System that allows you to lengthen the period of use of the leg cover.
Die bereinigte EBIT-Marge erhöhte sich im Berichts- zeitraum von 1,6% auf 2,5.
The adjusted EBIT margin increased from 1.6 percent to 2.5 percent in the reporting period.
Eine anderweitige verwendung im gleichen zeitraum oder im anschluß daran ist nicht gestattet.
Any other use over the same period or subsequently shall not be authorised.
Aime sabartes beliebt sehen selbst als'the stammvater von bue zeitraum bläue.
Aime Sabartes liked to see himself as'the progenitor of Bue period blueness.
Ein zeitraum wohnsitz und genau für diejenigen,… € 20/ Einzelzimmer Details.
A period residence and accurate for those who wan…€ 20/ Single.
Results: 70457, Time: 0.0989

Top dictionary queries

German - English