ZERMALMT in English translation

crushed
schwarm
zerquetschen
zerdrücken
vernichten
zerkleinern
zermalmen
zerstören
zertreten
zerschlagen
zerstoßen
broken
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
destroyed
zerstören
vernichten
verderben
zerstörung
ruinieren
auslöschen
vernichtung
vertilgen
kaputt
grinds
mahlen
schleifen
mahlgrad
reiben
mahlung
zerkleinern
knirschen
schliff
zerkleinere
peretrite
bruised
prellung
bluterguss
zertreten
quetschung
zermalmen
beule
quetschen
blauen fleck
blaue flecken
hämatom
crushes
schwarm
zerquetschen
zerdrücken
vernichten
zerkleinern
zermalmen
zerstören
zertreten
zerschlagen
zerstoßen
crush
schwarm
zerquetschen
zerdrücken
vernichten
zerkleinern
zermalmen
zerstören
zertreten
zerschlagen
zerstoßen
crushing
schwarm
zerquetschen
zerdrücken
vernichten
zerkleinern
zermalmen
zerstören
zertreten
zerschlagen
zerstoßen
destroy
zerstören
vernichten
verderben
zerstörung
ruinieren
auslöschen
vernichtung
vertilgen
kaputt

Examples of using Zermalmt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und die Berge völlig zermalmt werden.
And the mountains will be powdered to dust.
Zerstört sein Haus, zermalmt jeden Stein!
Destroy his house, every stone to dust.
Der Vampir zermalmt sein Gesicht und bricht ihm das Genick.
The vampire crushed his face and snapped his neck.
Aber ich durchsuche jede mögliche Datenbank und die Software zermalmt.
But I'm searching every database I can,- and the software is crunching.
Wird Brotkorn zermalmt?
Is the grain for bread crushed?
Sie werden zermalmt haben.
They will have soused.
Er/Sie/Es würde zermalmt haben.
He/She/It would have soused.
Ihr werdet zermalmt haben.
You will have soused.
Er/Sie/Es wird zermalmt haben.
He/She/It will have soused.
Gott zermalmt die Köpfe seiner Feinde.
God crushes the heads of his enemies.
Die übrigen werden zu verschämten Lohnempfängern oder zermalmt.
The others become shame-faced wage-workers or they are crushed.
D ios zermalmt die Köpfe seiner Feinde.
D ios crushes the heads of his enemies.
Möge sie zermalmt werden! Was solls!
Let it be crushed, what does it matter!
Voltaires Republik hingegen wurde von Nationalismen zermalmt.
Voltaire's republic on the other hand was pulverized by nationalism.
Eigentlich schien zermalmt unter Hunden tausendmal interessanter als die Nachrichten.
Actually, crushed under dogs seemed a thousand times more interesting than the news.
Meine Seele ist zermalmt vor Verlangen nach deinen Rechten allezeit.
My soul is consumed with longing for your ordinances at all times.
Zermalmt unter den Rädern eines Trucks.
Crushed under the wheels of a truck.
Meine Seele ist zermalmt vor Verlangen nach deinen Rechten allezeit.
My soul is broken with desire for your decisions at all times.
Diese Art von Scheiße zermalmt nur mein Getriebe!
That kind of shit just grinds my gears!
ihre merkwürdigen Ticks, wie sie ihre Zähne zermalmt.
the way she grinds her teeth to dust.
Results: 675, Time: 0.084

Top dictionary queries

German - English