ZUTAGE in English translation

to light
ans licht
zum vorschein
anzuzünden
ans tageslicht
zutage
zu beleuchten
zu leichten
leuchten
zu entzünden
light
revealed
zeigen
offenbaren
enthüllen
verraten
aufdecken
offenlegen
preisgeben
enthüllung
geben
offenbarung
emerges
entstehen
auftauchen
hervorgehen
kommen
erscheinen
hervortreten
treten
herauskommen
heraus
schlüpfen
to the surface
an die oberfläche
an die wasseroberfläche
zur fläche
zum vorschein
an die erdoberfläche
zutage
an der oberfl
an die oberflaeche
zum untergrund
showed
zeigen
serie
sendung
belegen
ausstellung
messe
beweisen
vorstellung
auftritt
konzert
became apparent
sichtbar werden
sich herausgestellt
offensichtlich werden
deutlich werden
bemerkbar
offenbar werden
erkennbar werden
more
mehr
noch
eher
viel
immer mehr
weit
stärker
bring out
bringen
herausbringen
hervorbringen
holt
hervorholen
herausholen
zutage
bewirken
exposes
aussetzen
aufdecken
entlarven
enthüllen
zeigen
bloßstellen
freilegen
belichten
offenlegen
exponieren
becomes evident
deutlich geworden
sichtbar werden
offensichtlich geworden
offenbar werden
sich
erkennbar werden
klar werden

Examples of using Zutage in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Ziele dieses Krieges liegen heute klar zutage.
The objectives of this war are visible today.
Unerwartete Ergebnisse werden dabei zutage gefördert.
Unexpected results will be revealed in the process.
Dann trat das Bild von Campanula zutage.
Then, the picture of Campanula became more evident.
Der nach dem Öffnen folgendes Zubehör zutage fördert.
Which reveals after opening the following accessories.
Unearth 2: Fortsetzung des ersten Spiels zutage.
Unearth 2: sequel of the first unearth game.
Es trat unter anderem eine Schicht viktorianischer Ziegelsteine zutage.
Among others, a layer of Victorian bricks emerged.
Diese Ungleichgewichte sind dann während der Finanzkrise zutage getreten.
These imbalances were exposed during the financial crisis.
In dieser Keynote tritt eine weitere Art der Körperoptimierung zutage.
During this keynote speech, a further kind of body enhancement will come to light.
Ein Bedürfnis für ein verbessertes Herstellungsverfahren liegt offen zutage.
The need for an improved process of preparation is clearly evident.
Umso mehr ist das zutage getreten.
The more that's come to light.
Ausgrabungen förderten Stein- und Knochennadeln zutage, die seinerzeit zur Behandlung verwendet wurden.
Excavations revealed stone and bone needles which were used for acupuncture treatments.
fördert ihn direkt zutage.
conveys it directly to the surface.
Die Analyse sämtlicher Daten förderte Überraschendes zutage.
The analysis of all the data revealed some surprising findings.
Selbst die detaillierten Kenntnisse langjähriger Mitarbeiter förderten keine verborgenen Informationen zutage.
Even the detailed knowledge of experienced, long-time employees revealed no hidden information.
Während archäologischer Grabungen kamen 6000 Jahre alte Funde zutage.
During excavations, 6000 year old finds came to the surface.
bald aber kommt die Wahrheit zutage.
in total denial but the truth soon emerges.
Die Analyse förderte weitere interessante Einsichten zutage.
The analysis revealed further interesting insights.
Und daraus tritt dann jenes Verlangen nach Gott zutage, von dem wir sprechen.
And this will bring out that desire for God of which we are speaking.
Der Ausfall von Milik fördert ein weiteres Problem zutage.
Milik's absence brings another problem to light.
Denn offensichtlich treten im heutigen Sport Phänomene zutage, die religionstypische bzw.
For obviously in today's sport phenomena come to light that show characteristics typical for religions.
Results: 2363, Time: 0.1311

Zutage in different Languages

Top dictionary queries

German - English