the need to create
την ανάγκη δημιουργίαςτην ανάγκη να δημιουργηθείαναγκαιότητα δημιουργίαςαναγκαίο να δημιουργηθείτην ανάγκη διαμόρφωσης
the need to set up
την ανάγκη δημιουργίαςη ανάγκη να δημιουργηθείthe need to build
την ανάγκη να οικοδομήσουμετην ανάγκη δημιουργίαςτην ανάγκη οικοδόμησηςτην ανάγκη κατασκευήςτην ανάγκη να χτίσουμετην ανάγκη να δημιουργηθεί
the need to establish
την ανάγκη δημιουργίαςτην ανάγκη θέσπισηςτην ανάγκη καθιέρωσηςτην ανάγκη να δημιουργηθείτην ανάγκη ίδρυσηςτην ανάγκη να καθιερωθείαναγκαίο να συγκροτηθείτην ανάγκη σύναψηςτην ανάγκη για εγκαθίδρυσητην ανάγκη να θεσπιστεί
Αυτό αφορά επίσης την ανάγκη δημιουργίας μιας αγοράς ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στην Ευρώπη. Ο Γιούνκερ υπογραμμίζει την ανάγκη δημιουργίας ευρωπαϊκού στρατού.
Mr. Junker has now stated the need to build a European army.Το ψήφισμα ορθώς τονίζει την ανάγκη δημιουργίας ευκαιριών απασχόλησης εκτός της καθαυτό γεωργίας.
The resolution rightly identifies the need to develop job opportunities outside agriculture in rural areas.Τόνισε την ανάγκη δημιουργίας μιας εθνικής στρατηγικής.
He stressed the need to develop a national vision.Μολονότι κατανοούσε το δημογραφικό ζήτημα και την ανάγκη δημιουργίας ενός εβραϊκού κράτους χωρίς μεγάλη αραβική μειονότητα,
Even though[Ben-Gurion] understood the demographic issue and the need to establish a Jewish state without a large Arab minority,Ωστόσο, η task-force υπηρεσιών της Επιτροπής-φαρμακευτικής βιομηχανίας και τα κράτη μέλη έχουν θέσει ως προτεραιότητα την ανάγκη δημιουργίας ενός κοινοτικού αποθέματος εμβολίων κατά της ευλογιάς, αντιβιοτικών
However, the Commission/pharmaceutical industry task force and the Member States have highlighted the need to establish a Community stockpile of smallpox vaccines,Γραπτώς.-(LT)" παγκόσμια χρηματοπιστωτική κρίση έδειξε την ανάγκη δημιουργίας ενός μηχανισμού πλαισίωσης
In writing.-(LT) The global financial crisis showed the need to set up a mechanism for monitoringΜολονότι κατανοούσε το δημογραφικό ζήτημα και την ανάγκη δημιουργίας ενός εβραϊκού κράτους χωρίς μεγάλη αραβική μειονότητα,
Even though he understood the demographic issue and the need to establish a Jewish state without a large Arab minority,Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τον Δεκέμβριο του 2012 αναγνώρισε την ανάγκη δημιουργίας ενός Ενιαίου Μηχανισμού Εξυγίανσης που θα συμπληρώνει τον Ενιαίο Εποπτικό Μηχανισμό στο πλαίσιο της Τραπεζικής Ένωσης.
The European Council in December 2012 recognised the need to set up a Single Resolution Mechanism to accompany the Single Supervisory Mechanism in the Banking Union.Ο Manson επίσης μιλάει για την ανάγκη δημιουργίας«σαλονιών αυτοκτονίας»
Manson also talks about the need to set up“suicide parlors”Υπογραμμίζουμε τη σημασία της ενίσχυσης της συνεργασίας σε επίπεδο Ε.Ε. με τις χώρες προέλευσης των μεταναστών και την ανάγκη δημιουργίας ισχυρών ευρωπαϊκών μηχανισμών επανεγκατάστασης και επιστροφής.
We underline the importance to strengthen the cooperation at EU level with the countries of origin of migrants and the need to establish robust European mechanisms for resettlement and returns.έδειξε την ανάγκη δημιουργίας ενός μηχανισμού πλαισίωσης
showed the need to set up a mechanism for monitoringοι οργανισμοί αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας,">έδειξε την ανάγκη δημιουργίας ενός μηχανισμού πλαισίωσης
showed the need to set up a mechanism for monitoringΟ δεύτερος λόγος για τον οποίο πρέπει να μειωθεί το χρέος σχετίζεται με την ανάγκη δημιουργίας περιθωρίου παρεμβάσεων ώστε οι κυβερνήσεις να μπορούν να
The second reason why we must reduce the debt is related with the need to develop a margin for interventionsΤην ανάγκη δημιουργίας σχεδίων στρατηγικού επιπέδου που απαιτούν τη γενική συμμετοχή της ομάδας εργασίας·.
The need for the creation of projects of a strategic level requiring the general participation of the working team;Οι δύο πλευρές τόνισαν την ανάγκη δημιουργίας μιας αξιόπιστης βάσης για κοινούς δεσμούς ανάπτυξης στο εμπόριο
The sides stressed the necessity of creating a solid foundation of bilateral ties through the development of tradeΤα εθνικά κόμματα πρέπει να αντιληφθούν πλήρως την ανάγκη δημιουργίας ισχυρών πολιτικών ευρωπαϊκών κομμάτων με τη δυνατότητα λήψης αποφάσεων κατά πλειοψηφία,
They should be aware of the need to build strong European parties, able to take majority decisions and with efficient mechanismsΑντιμέτωποι με την ανάγκη δημιουργίας πολλών κωδικών πρόσβασης, παρατηρούμε ότι οι χρήστες αναπτύσσουν συχνά κακές συνήθειες.
Faced with the necessity of creating so many passwords, we have observed that users frequently develop one or more bad habits.Αυτή η ενίσχυση του φασισμού έκανε τις μάζες να συνειδητοποιήσουν την ανάγκη δημιουργίας φραγμού έναντι αυτής της προέλασης.
This strengthening of fascism brought the masses to a realization of the need to build a barrier against its advance.η έκθεση φιλοδοξεί να αναδείξει την ανάγκη δημιουργίας ενός Μουσείου Πολιτισμού του Ενδύματος στην Ελλάδα.
the exhibition aims to highlight the necessity of creating a Museum of the Culture of Costume in Greece.
Results: 44,
Time: 0.038
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文