בין מי in English translation

between who
בין מי ש
ש
בין מה ש
among those who
בין אלה ש
בקרב אלה ש
בקרב מי
בקרב אלו ש
בין אלו ש
בין אלה אשר
מבין הגברים ש
בקרב אלו אשר
בקרב אנשים ש
בקרב הללו ש
between whom
בין מי
אשר

Examples of using בין מי in Hebrew and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
מורים ליוגה חופפים כי זה לא מעלה ולא בלבול בין מי משתוקקים מכיר אותם מקורות,
own Yoga teachers agree that this provides no more than confusion among those who crave knowing the origins,
בין מי שקראו להדחתו של השר היו יו"ר הבית התחתון בקונגרס הברזילאי,
Among those who called for him to be fired was the Speaker of the lower house of Brazil's Congress,
הצעד הראשון הוא להבין שכ 90% מההבדלים בין מי שבאמת טוב עם נשים ומישהו שלא כל כך טוב או בינוני עם נשים,
The first step is to know that about 90% within the distinction among anyone who's truly good with gals and a person who's not so fantastic
כפי שניתן היה לצפות, קיימת חפיפה רבה בין מי שחושבים כי מטרות המבצע לא הושגו וכי הסיכוי לרגיעה ארוכת טווח הוא נמוך לבין מי שחושבים כי על ישראל להמשיך בלחימה.
As could have been expected, there is a large overlap between those who think the goals of the operation were not achieved and the chances of long-term quiet are low, and those who think Israel should continue the campaign.
יש ליצור הבחנה בין מי שמעוניין ללמוד שפת תכנות כלשהי(זה שרק רוצה לחם טרי),
Let's make a distinction between someone who wants to just learn any programming language(the guy who just wants the bread)
העלייה של מדיה בין מי להפיץ אותה הוביל העלמות מגזינים,
The increase of media between those who distribute it led to the disappearance of magazines,
ישראל כמדינה יהודית ודמוקרטית: הציבור היהודי נחלק כמעט שווה בשווה בין מי שאינם מסכימים לטענה שישראל הולכת ונעשית יותר יהודית ופחות דמוקרטית(כ-50%)
The Jewish public is almost evenly split between those who disagree that Israel is becoming more Jewish and less democratic(about 50%)
מצורך להבחין בין מי שנישאו לזרים לבין מי שנישאו לישראלים.
but for distinguishing between those who married foreigners and those who married Israelis.
מצורך להבחין בין מי שנישאו לזרים לבין מי שנישאו לישראלים.
but for distinguishing between those who married foreigners and those who married Israelis.
יהיו בין מי שעתידים לקבל את ההזמנה המבוקשת כל כך.
are among those who will receive a prized invite.
דעת הקהל המיינסטרימית הייתה חצויה בין מי שתיארו את המלחמה כ"מטרה נאצלת" שאפשר היה להגשים עם מסירות רבה יותר,
mainstream opinion was divided between those who described the war as a"noble cause" that could have been won with more dedication,
דעת הקהל המיינסטרימית הייתה חצויה בין מי שתיארו את המלחמה כ"מטרה נאצלת" שאפשר היה להגשים עם מסירות רבה יותר,
mainstream opinion was divided between those who called it a“noble cause” that could have been won with more dedication and, at the opposite extreme,
גם כיום הציבור היהודי חצוי כמעט בין מי שמעריכים כי הסיכוי גבוה שבשנה הקרובה ישראל תהיה מעורבת במלחמה כוללת עם איראן
at present the Jewish public is almost split between those who see high chances that Israel will be involved in an all-out war with Iran
בהקשר הזה, מדינת ישראל אינה מבחינה, מסיבות פוליטיות, בין מי שנכלאו לאחר שלקחו חלק בהפגנות
In this context, the State of Israel does not differentiate between those who were imprisoned after taking part in demonstrations
הציבור היהודי נחלק שווה בשווה(45% בכל צד) בין מי שחושב שהסיכוי לכך גדול לבין מי שסבור ההיפך.
of the peace talks, the Jewish public is evenly split(45% for each side) between those who see high chances of this happening and those who think the opposite.
אמור אליהו( ו אנו עם הוא) לשמוע ב דבר של היא, הוא רק ה הבדל בין מי שמאשים מתוך אינטואיציה מעורפלת, לבין מי שיודע
are meant to hear in her words is merely the difference between someone who accuses based on an opaque intuition
אלא הוא רצה לחשוף את המעשים השליליים הללו כדרך להדריך את בני האדם כיצד לזהות את ההבדל בין מי שנמצאת ברשותם עבודת רוח הקודש לבין מי שאין היא ברשותם, בין מנהיגים ועובדים של אמת ושל שקר, ובין מי שמדקלמים דוקטרינות למי שמחזיקים במציאות של האמת.
Rather, He wanted to use these people as a foil, so that people could then tell the difference between those who have the work of the Holy Spirit and those who do not, between true and false leaders and workers, and between those who preach letters and doctrines and those who possess the reality of the truth.
אלא הוא רצה לחשוף את המעשים השליליים הללו כדרך להדריך את בני האדם כיצד לזהות את ההבדל בין מי שנמצאת ברשותם עבודת רוח הקודש לבין מי שאין היא ברשותם, בין מנהיגים ועובדים של אמת ושל שקר, ובין מי שמדקלמים דוקטרינות למי שמחזיקים במציאות של האמת.
Rather, He wanted to bring out these negative actions as a way of training people to recognize the difference between those who have the work of the Holy Spirit and those who do not, between true and false leaders and workers, and between those who speak of doctrines and those who have the reality of truth.
הציבור היהודי חלוק בדעותיו כמעט שווה בשווה בין מי שחושבים כי פעל כראוי(45%)
the Jewish public is almost evenly split between those who think he acted properly(45%)
ובין מי שרצתה להיות.
And who she wanted to be.
Results: 5255, Time: 0.0381

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Hebrew - English