חרגו in English translation

exceeded
יותר
חורג
יעלה על
לחרוג
לעבור
יעלו על
החורגות
מתעלה על
שעולים על
שחורגים
deviated
לסטות
לחרוג
סוטה
חורג
שחורגים
החורגים
ה החורגות
went
ללכת
לכי
לצאת
לכו
לנסוע
לעבור
להגיע
להיכנס
קדימה
להמשיך

Examples of using חרגו in Hebrew and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
סך ההוצאות לאירועים בחמש השנים האחרונות חרגו מהתקציב בכ-150 מיליון ין(1, 36 מיליון דולר).
Total expenditures for the events over the last five years have exceeded the budget by about 150 million yen($1.36 million).
אני מוצאת שההחלטות לא התבססו על העובדות ושהן חרגו מהגבולות המוגדרים להן.
I find that the decisions were not based in the facts and that they have exceeded their boundaries.
ופקידי ארה"ב חרגו מהמינימום הזה".
credibility and US officials have gone beyond such minimums.”.
הם חרגו מהציפיות הפרועות ביותר שלנו.
as I have said, they have exceeded our wildest expectations.
מתבצע ניתוח הקובע האם הנוגדנים ל- TPO חרגו או נורמליים אצל נשים וגברים בגוף.
an analysis is performed that determines whether the antibodies to TPO are exceeded or normal in women and men in the body.
שני אנשים שהושתלו עם ארגוס II היו מסוגלים לקרוא משפטים קצרים, אשר חרגו מהציפיות של החוקרים,
Two people implanted with the Argus II were able to read short sentences, which exceeded the researchers' expectations,
מאה מותשים לאחר שהות ממושכת צפוף מחזיק(בחלק מספר קיטור של נוסעים חרגו 5000 איש), העם החולה ורעב היו ללא מחסה תחת גשום ואוויר נובמבר הקר.
Hundreds of exhausted from a long stay in crowded holds(on some steamers number of passengers exceeded 5000 people), the sick and hungry people were without shelter under rainy and cold November air.
קווי הסיום של המלחמה חרגו מקווי 1923 שהיוו כאמור,
The finish lines of the war deviated from the 1923 borderlines which,
נדהמתי מעדינותו, מדבריו שלא חרגו מעבר לשתיית ספל קפה,
I was amazed by his refinement and his words that went no further than that cup of coffee,
89% מארוחות המסעדות בשירות מלא ו-83% מארוחות המזון המהיר חרגו מהמגבלה המומלצת של 600 קלוריות באנגליה לארוחות צהריים וערב.
percent of the full-service restaurant meals and 83 percent of the fast-food meals exceeded England's recommended limit of 600 calories for midday and evening meals.
למושג 'אטונאליות' התפתח עירפול במשמעות כתוצאה מהשימוש בו לתיאור קשת רחבה של גישות הלחנה אשר חרגו מאקורדים מסורתיים ומהלכים הרמוניים.
Atonal" developed a certain vagueness in meaning as a result of its use to describe a wide variety of compositional approaches that deviated from traditional chords and chord progressions.
ואף מתנצלים על שאלה חרגו מכל צורך סביר.
even apologized for the fact that these exceeded any reasonable necessity.
הדבר דומה למגדל בבל שהתחברו רבים כדי ליצור דבר משותף הם חרגו מהמטרה הכוללת ולכן הכפייתיות נעצרה ונעלמה והם חולקו חזרה לפרטים כדי שהם לא יוכלו להמשיך.
This is similar to the Tower of Babel that many join togethr To create a shared thing they have been exceeded the Overall purpose, therefore compulsion was gone and they were divided back to individual, so they will not be able to continue.
גם המאורעות בניקרגואה חרגו מן התסריט שתואר לעיל,
Events in Nicaragua also departed from the scenario presented above both because the Cuban
הם חרגו בהרבה מהזמן שהוענק להם כדי להתפטר,
They have gone way beyond the time period given them to step down,
על פי התקשורת הייתה הפגישה"סוערת" והאמריקאים חרגו מכללי הנימוס הדיפלומטי כאשר הביעו התנגדות נחרצת של ארה"ב למהלך הפלסטיני להשגת חברות מלאה באו"ם.
According to the Arab media, the meeting was"stormy" and the Americans went beyond the bounds of diplomatic politeness when they expressed the United States' strong objections to the Palestinian appeal for membership in the UN.
ואז בני האדם חרגו מהרצף הדרוויניסטי של ההיסטוריה האבולוציונית ויצרו את הגל האבולוציוני השני,
Then human beings stepped out of the Darwinian flow of evolutionary history and created the second great wave of evolution,
שעיצבו מחדש, ובצורה מרשימה, את המושג"ספרות" ואת צורת הספר, מעולם לא חרגו מן הדו-ממד.
disordered contents which- however remarkable they were in revamping a notion of“literature” and the book-form- never emerged beyond the two-dimensional.
ובכך חרגו מהאיזון החוקתי שבין הזכויות הנוגעות בדבר.
and thus they have departed from the constitutional balance between the rights relevant to this case.
אחוזים מהפעוטות בגיל שנתיים, וכמעט 95 אחוזים מהילדים בגיל 3 חרגו באופן משמעותי מהנחיית ארגון הבריאות העולמי(ה-WHO) לא לחשוף ילדים בגילאים אלה ליותר משעה ביום של תכניות איכותיות לגילם.
almost 95 percent of children at age 3 significantly exceeded WHO guidelines not to expose children of these ages to over an hour a day of quality programs for their age.
Results: 55, Time: 0.0659

Top dictionary queries

Hebrew - English