BASATI in English translation

based
basamento
basare
sede
built
costruire
creare
costruzione
sviluppare
realizzare
corporatura
cantiere
edificare
compilazione
costruttiva
relying
contare
fare affidamento
confidare
invocare
ricorrere
si affidano
si basano
avvalersi
basarci
puntano
bases
basamento
basare
sede
base
basamento
basare
sede
rely
contare
fare affidamento
confidare
invocare
ricorrere
si affidano
si basano
avvalersi
basarci
puntano
building
costruire
creare
costruzione
sviluppare
realizzare
corporatura
cantiere
edificare
compilazione
costruttiva
build
costruire
creare
costruzione
sviluppare
realizzare
corporatura
cantiere
edificare
compilazione
costruttiva
relied
contare
fare affidamento
confidare
invocare
ricorrere
si affidano
si basano
avvalersi
basarci
puntano
basing
basamento
basare
sede

Examples of using Basati in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Chiamiamo sempre Marko"basati". Significa"matto.
We always call Marko"basati." it means"crazy boy.
Il piccolo basati era sciocco, riguardo certe cose.
Little basati was foolish when it came to some things.
Essi saranno basati sulle esperienze dei programmi in corso.
They will be drawn from the experience of on-going programmes.
Per questi aspetti, basati su forti tradizioni nazionali il diritto europeo è inoperante.
European law is not applicable to such matters, which are underpinned by strong national traditions.
Rivaluta tutti i rating basati su tali metodologie, modelli o ipotesi.
Re-rate all credit ratings that have been based on those methodologies, models or assumptions.
Tali programmi potrebbero essere basati su accordi volontari e incentivi.
Basis of such programmes could be voluntary agreements and incentive measures.
Controlli a posteriori(basati sull'analisi del rischio) e recuperi.
Retrospective checks(on a risk basis) and recoveries.
I suoi insegnamenti sono basati sulla scrittura e sulla tradizione apostolica.
They claimed that their teaching was rooted in Scripture and part of Apostolic tradition.
La società si organizzava in differenti gruppi basati sulla purezza razziale e sul potere economico.
The societies have been based in class, economic and racial groups.
Tutti i nostri processi sono basati sul servizio clienti
All our processes are focused on customer service
Limiti di prezzo basati sull'importo totale del carrello con
Price limits can be based on the cart total with
Dove sono basati fuori?
Where are they based out of?
Basati è raggiungibile in 25 minuti dal mare.
Basati can be reached in 25 minutes from sea.
Alcuni veri, basati sulla realtà, altri inventati.
Some true, grounded in reality, some invented.
Lifeline utilizza i cluster IBM MQ® per i workload basati sulla messaggistica.
Lifeline relies on IBM MQ® clusters for workloads using messaging.
API OVH creare i tuoi progetti basati sulle nostre API.
OVH API create your own projects using our APIs.
Interni accoglienti e caldi basati sulla natura.
Cosy warm interiors focused on nature.
Stiamo progettando nuovi stili e temi basati sul feedback della nostra community.
New styles and themes are planned and will be based on feedback from our community.
Era il povero piccolo basati!
He was the baby… little basati.
Si tratta di miglioramenti importanti, basati sulle richieste del Parlamento.
These are all major improvements and they are based on the demands of Parliament.
Results: 16165, Time: 0.0543

Top dictionary queries

Italian - English