COLLO SPEZZATO in English translation

neck snapped
necks snapped

Examples of using Collo spezzato in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Meglio un cuore spezzato di un collo spezzato.
Better a broken heart than a broken neck.
In piu' ha alcune leggere contusioni e il collo spezzato.
No smoke in his lungs. Plus he had some minor contusions and a broken neck.
Causa della morte: collo spezzato.
And switch to rogers to save cause of dead, broken neck.
La testa riversa all'indietro, il collo spezzato, era in queste condizioni quando lo sollevai.
The head rolled slack, neck broken, when I lifted it.
Lenore… ha trovato la sua anatra col collo spezzato.
Lenore found her duck with its neck broken.
Il sangue scorreva giù dal suo collo spezzato.
Blood streamed down from his snapped neck.
Probabilmente in fondo ad una valle o giu' di li', con il collo spezzato.
Probably at the bottom of Glen something or other, with their necks broken.
Un uomo che giace col collo spezzato.
With his neck broke. A gentleman lying here.
Aveva il collo spezzato, Gavin.
Her neck was crushed, Gavin.
E la ragazza in città con il collo spezzato?
And the girl downtown with the split neck?
Un giorno, l'hanno trovato col collo spezzato e senza lingua.
One day, they found him with his neck broke and his tongue bit off.
Che meritasse di avere il collo spezzato?
That he deserved to have his neck snapped in two?
Come fa a sapere che Courtney aveva il collo spezzato?
How did you know Courtney's neck was snapped?
La vittima aveva una mascella fratturata, il collo spezzato, costole rotte.
The victim had a fractured jaw, broken neck, broken ribs.
Collo spezzato da dietro.
Cracked neck from behind.
Collo spezzato.
His neck is broken.
Volete avere il collo spezzato dal cappio della forca?
To have your neck broken by a rope's noose?
Calmi! Calmi! Non ci dirà niente con il collo spezzato.
Easy! He can't tell us anything with a crushed throat… Easy!
Calmi! Calmi! Non ci dirà niente con il collo spezzato.
He can't tell us anything with a crushed throat… Easy! Easy!
Anche se non ci sono segni evidenti di traumi… Collo spezzato.
Outward appearance of trauma… While there was no Neck is broken.
Results: 94, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English