DOVRAI PASSARE in English translation

you will have to go
dovrai andare
dovrai passare
dovrai affrontare
dovrai superare
dovrai tornare
bisogna andare
dovete andarvene
you will have to spend
dovrai spendere
dovrai passare
dovrete trascorrere
avrete a spendere
dovrai dedicare
you will need to pass
dovrai passare
sarà necessario superare
sarà necessario passare
dovrai superare
avrà bisogno di passare
you will have to pass
dovrai superare
dovrete passare
you will need to move
dovrai passare
dovrete muovervi
è necessario spostare
dovrete spostare
avrete bisogno di passare
you're going to have to go
you got to go
andrai
devi passare
salirete
you must pass
devi superare
devi passare
è necessario passare
è necessario superare
bisogna superare
devi oltrepassare
you are gonna have to spend
you will have to switch

Examples of using Dovrai passare in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
In attacco dovrai passare la palla ai compagni per correre sul campo.
On offense, you must pass the ball between teammates to move across the field.
Lui è mio! Se lo vuoi, dovrai passare su di me.
He's mine! You want to get to him, you got to go through me.
Se la vuoi, dovrai passare sul mio cadavere.
You want her, you gotta go through me.
Dovrai passare su di me per uscire.
You gotta go through me.
Dopo aver effettuato il check-in dovrai passare per i controlli di sicurezza.
Once you have completed the check-in, you need to go through the security checks.
Ma per avere successo, dovrai passare la vita a imparare… allenarti.
But to succeed, your life must be spent learning, practicing.
Se lo vuoi, dovrai passare su di me.
You got to go through me.
Dovrai passare una notte con tua zia
You must stop for one night with your aunt
E dovrai passare tantissimo tempo con lei?
And you have to spend so much time with her?
Poi, dovrai passare per la dogana(accanto alle biglietterie Air France).
Then go through customs(next to the Air France ticket counters).
Nei round più avanzati, dovrai passare attraverso numerosi passaggi prima di ottenere la risposta!
In advanced rounds, you must go through many steps to get the answer!
Per arrivarci dovrai passare oltre strade pericolose piene di avversari nemici.
To get there you need to pass through a road full of enemies.
Una volta nel caveau dovrai passare… un rigidissimo processo di verifica.
Once we're in the vault, you're gonna have to pass a pretty rigid verification process.
Anche se dovrai passare per Aaron?
Even if you have to go through Aaron?
Dovrai passare 12 lunghi anni con Bea Smith.
You will have 12 long years with Bea Smith.
Altrimenti, dovrai passare la notte in prigione.
If not, you're going to have to spend the night in jail.
Prima o poi dovrai passare sul ponte.
You're gonna have to go over that bridge.
Dovrai passare del tempo con me senza utilizzare il tuo cellulare.
You have to spend time with me without looking at your phone.
Se la vuoi… dovrai passare su di me.
You want her, you have to go through me.
Se lo vuoi, dovrai passare sul mio corpo, animale!
You want him, you go through me, you goddamn animal!
Results: 112, Time: 0.0712

Dovrai passare in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English