ESAGERANDO in English translation

exaggerating
esagerare
ingigantire
estremizzare
esagerazione
overreacting
reagire in modo eccessivo
esagerare
reazioni eccessive
reagisce in modo esagerato
reagire male
reagire esageratamente
hai esager
overdoing it
esagerare
strafare
eccedete
too much
troppo
eccessivo
esagerato
eccessivamente
eccesso
too far
troppo lontano
troppo oltre
troppo distante
troppo in là
esagerando
troppo lungo
troppo avanti
eccessivamente
over-reacting
overstepping
oltrepassare
superare
travalicare
andare
passare
overstating it
overboard
in acqua
fuoribordo
esagerato
mare
fuori
bordo
in tilt
overdramatic
esagerando
melodrammatico
drammatico
of an exaggeration
overacting
i overplaying
of an overreaction
little much

Examples of using Esagerando in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Credo tu stia esagerando, Bev.
I think you're overstating it, Bev.
E so cosa pensi di me, ma stai esagerando.
And I know what you think of me, but you're overreacting.
Non pensi di stare esagerando?
Do you not think you're over-reacting?
Non pensi di stare un po' esagerando?
You think you're going a little overboard?
In piu', Bryan mi ha ricordato che sto… esagerando un po.
Plus, Bryan reminded me that I might be overdoing it a little.
non stia esagerando.
unless I'm overstepping.
Stai esagerando un po.
You're being a little overdramatic.
No, e mò stai esagerando.
Naw, man, that's too much.
Commodo, stai esagerando.
Commodus, you go too far.
Sta esagerando.
He's overstating it.
Gwen, stai esagerando.
Gwen, you're over-reacting.
Non crede che stessero un po' esagerando?
You don't think they're going a little bit overboard?
Ma dai, non stai esagerando un po'?
Come on, don't you think you're overreacting just a bit?
Müller stava esagerando.
Müller's overdoing it.
Mi scuso se sto esagerando.
Apologies if I'm overstepping.
Sto esagerando, ma solo un po.
Now, that is only a little bit hyperbolic.
Botila sta esagerando.
Botila's gone too far.
Penso che tu stia di nuovo esagerando un po.
Again, I think you're being a little overdramatic.
Dai, state esagerando.
Come on, this is too much.
Penso che stai esagerando.
I think you're overstating it.
Results: 1434, Time: 0.0812

Top dictionary queries

Italian - English