MI PERDEVO in English translation

missed
signorina
signora
perdere
mancare
na
mancanza
saltare
am lost

Examples of using Mi perdevo in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Erano mesi felici apprendendo codici alchemici e messaggi cifrati. in cui mi perdevo nei vecchi libri.
Those were happy months, getting lost in the old books, learning alchemical codes and ciphers.
Sa, quando ho iniziato a lavorare con lui, mi perdevo qui dentro tutto il tempo.
You know, when I first started working with him, I used to get lost in here all the time.
No, è domani, ma ho pensato di venire prima, metti che mi perdevo.
No, it's tomorrow. I just thought I would get here early in case I got lost.
Entravo in una chiesa o in un museo e mi perdevo in tutta quella bellezza.
I would enter a church, or a museum, and I lost myself in all this beauty.
Passavo delle ore a guardare l'America del sudo l'Africa o l'Australiae mi perdevo in tuttele glorie dell'esplorazione.
I would look for hours at South America, or Africa, or Australia, and lose myself in all the glories of exploration.
al cinema, mi perdevo nelle facce dei grandi attori.
in the movie theater, I would lose myself in the faces of the great actors.
Ma più facevo pressione su me stesso, più mi perdevo e non frequentavo la messa.
But the more I pressed myself, the more lost I became and I did not attend church services anymore.
confusione, mi perdevo tornando a casa dall'ospedale nonostante lo visitassi spesso,
confusion, I would get lost going home from the hospital despite my frequent visits,
non importa quanto mi urlasse dietro prima di esso, non mi perdevo mai il numero del denaro,
Buck's show could be, and no matter how much he yelled at me before it, I never missed the money effect.
così mi perdevo sempre e non trovavo mai quello che cercavo.
so I would get lost and never find what I was looking for.
Non mi perdo un granché.
Not missing much.
Na Boo, o mi sarei perso lo show.
If it weren't for Ms. Boo, I would have missed the show.
Mi sto perdendo l'effetto dell'alcool.- Sto gelando.
I'm freezing.- I'm losing my buzz.
Mi sono perso un sacco di cose ultimamente.
I have been missing a lot of stuff lately.
Non mi perdo in te.
I'm not yours, not lost in you.
Non mi perdo mai i tuoi recital.
I never miss your recitals.
Mi sto perdendo qualcosa e non capisco cosa sia.
I'm… I'm missing something and I can't figure out what it is.
Allora mi aiuti capire cosa mi sono perso, dottor Taylor.
Then help me to see what I'm missing, Dr. Taylor.
Non mi aspetto perdono da te… ormai.
I don't expect forgiveness from you.
E mi perdo il divertimento?
And miss all the fun?
Results: 40, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English