PENDERE in English translation

hang
appendere
impiccare
stare
uscire
rimanere
tenere
aspetta
resisti
tip
punta
suggerimento
consiglio
mancia
soffiata
dritta
estremità
pronostico
puntale
lean
magro
snello
la magra
appoggiare
massa
piegati
inclinati
chinati
penders
pendere
hanging
appendere
impiccare
stare
uscire
rimanere
tenere
aspetta
resisti
tipped
punta
suggerimento
consiglio
mancia
soffiata
dritta
estremità
pronostico
puntale
tipping
punta
suggerimento
consiglio
mancia
soffiata
dritta
estremità
pronostico
puntale
sloping
pendio
pendenza
pista
versante
salita
inclinazione
declivio
discesa
china
scarpata
dangle
penzolare
dondolare
ciondola
pendono
pendente
sventoli

Examples of using Pendere in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Pendere parte a tutti i generi di sport invernali: snowboard, sci,
Take part in all sorts of winter sports:
Se invece la lascio pendere, scappate via in fretta.".
But if I let it hang down, run away as fast as you can.".
Possono pendere fin quasi alla base del bastone.
They can hang down almost to the bottom of the stick.
Domande come:"le strutture possono pendere? e se sì, di quanto?
Questions such as,"Are the structures allowed to droop, and if so, how much?
Il sinonimo di pendere parole simili, parole altrettanto importanti.
The synonym tilt synonymous definition words.
Tuttavia, i recenti problemi fanno pendere chiaramente la bilancia dei rischi in senso negativo.
However, the recent distress has clearly tilted the balance of risks to the downside.
Prieto dovrebbe pendere da questa corda.
Prieto's the one should be hanging here.
Non avevo mai visto Erica pendere dalle labbra di qualcuno in quel modo.
I have never seen Erica eat out of someone's hand like that before.
Far pendere tutta la massa, tutt
I want to let down the whole thing,
Ti vediamo pendere, il tuo sangue cola dalla croce.
We see you down… and your blood spills on the white cross.
Hai fatto pendere la bilancia della magia a suo favore.
You have tilted the balance of magic in his favor.
Non smetta di pendere Glivec a meno che lo dica il medico.
Do not stop taking Glivec unless your doctor tells you to.
Forse Le piace"pendere" ogni giorno in club
Perhaps you like"to hang" daily in clubs
Il governo desidera sempre fare pendere le cose il relativo proprio senso.
Government always wants to slant things its own way.
Non pendere dalla forca di Albione.
Not to swing from Albion's fatal tree.
Vasi di fiori variopinti e buganvillee pendere facciate e balconi.
Colourful flower pots and bougainvillea's hang down facades and balconies.
Una delle due sembra pendere pericolosamente.
One of the two seems to incline dangerously.
Lo stai facendo pendere troppo.
You're letting it droop too much.
Beh, io non ho fatto… Pendere nessuna…- Bilancia.
Well, I-I didn't have my finger on any scale.
li lasciano pendere.
let them hang down.
Results: 184, Time: 0.0645

Pendere in different Languages

Top dictionary queries

Italian - English