SI INTERROGA in English translation

questions
domanda
questione
interrogazione
problema
discussione
dubbio
quesito
interrogativo
wonders
meraviglia
stupore
chissà
prodigio
chissa
miracolo
pensare
mi chiedo
mi stupisce
mi meraviglia
asked
chiedere
domandare
fai
fare
porre
si rivolga
interrogated
interrogare
interrogatorio
queries
richiesta
domanda
interrogazione
interrogare
ricerca
quesito
dubbio
wondered
meraviglia
stupore
chissà
prodigio
chissa
miracolo
pensare
mi chiedo
mi stupisce
mi meraviglia
questioned
domanda
questione
interrogazione
problema
discussione
dubbio
quesito
interrogativo
questioning
domanda
questione
interrogazione
problema
discussione
dubbio
quesito
interrogativo
asks
chiedere
domandare
fai
fare
porre
si rivolga
question
domanda
questione
interrogazione
problema
discussione
dubbio
quesito
interrogativo
wonder
meraviglia
stupore
chissà
prodigio
chissa
miracolo
pensare
mi chiedo
mi stupisce
mi meraviglia
wondering
meraviglia
stupore
chissà
prodigio
chissa
miracolo
pensare
mi chiedo
mi stupisce
mi meraviglia
interrogates
interrogare
interrogatorio

Examples of using Si interroga in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Essa si interroga inoltre sull'utilità di perfezionare gli indicatori allo scopo di cogliere meglio l'impatto delle procedure amministrative e giudiziarie su tale riscossione.
It also wonders about usefulness to refine the indicators in order to better grasp the impact of the administrative and legal procedures on this collection.
Egli si interroga, citando le situazioni familiari complesse di fanciulli
He asked, citing the complex family situations experienced by children
Il Comitato si interroga sulle ragioni che hanno indotto a sostituire tale disposizione con un programma di valorizzazione
The Committee wonders why this measure has been replaced by a promotion
Infine, ATTARD si interroga sul ruolo delle OSC del Kosovo nei programmi destinati alla Serbia.
Finally, Ms Attard asked what place Kosovar civil society organisations had in programmes for Serbia.
L'uomo contemporaneo si interroga spesso, con profonda ansia, circa la soluzione delle terribili tensioni che
Modern man often anxiously wonders about the solution to the terrible tensions which have built up in the world
il pensiero critico europeo si interroga sul rapporto tra dimensione antropologica dell'alienazione
European critical theory interrogated the relationship between the anthropological aspect of alienation
Sifa Asani Gowon si interroga sulla doppia vita che prevale tra gli utenti nigeriani dei social media.
Sifa Asani Gowon queries the double life prevalent among Nigerian users of social media platform.
LUSTENHOWER si interroga sui risultati della Conferenza di Rio
Mr LUSTENHOUWER asked about the results of the Rio Conference
Pagarono in un certo senso un prezzo alto e il film si interroga sul fallimento o la riuscita di questo particolare e affascinante esperimento.
They paid a high price for their choice and the film wonders about the failure or success of this particular fascinating experiment.
la si ascolta, quando si chiede di lei, quando la si interroga.
when asked after, when interrogated.
Il Consiglio si interroga sull'efficacia e sui mezzi di controllo della disposizione che vieta
The Council queries the effectiveness of, and control methods for, the provision prohibiting
Mentre NIELSEN si interroga sulla strada da seguire, proposta per il punto 6.2,
Whilst Mr Nielsen wondered about the approach proposed in point 6.2,
Van IERSEL si interroga sul possibile ruolo dei CES nel quadro dell'OMC
Mr van Iersel wondered what role ESCs could play with the WTO
RETUREAU condivide gli obiettivi della proposta della Commissione e si interroga sulla esattezza delle percentuali riportate al punto 2.8 del parere.
Mr Retureau agreed with the objectives of the Commission proposal and questioned the accuracy of the percentages given in point 2.8 of the opinion.
WALKER SHAW si interroga sulla fonte di finanziamento di un ricevimento organizzato dal Presidente,
Mr Walker Shaw wondered about the source of the funding for a reception organised by the president,
La canzone invita ad essere forti, e si interroga se puoi essere davvero forte
The song is about being strong, and questioning whether you can be that strong
REITERER reputa che le responsabilità vadano meglio suddivise tra tutti gli attori e si interroga sulla praticabilità degli obiettivi.
Mr Reiterer felt that responsibilities should be better shared between the various actors, and questioned the feasibility of the objectives.
La Sezione si interroga sulle conseguenze che gli accordi con i paesi extracomunitari, del bacino del Mediterraneo
The Section wondered what impact the agreements with non-EU countries in the Mediterranean region
Un classico del teatro dell'assurdo, il testo si interroga sul doloroso tema dei cambiamenti che ciascuno di noi subisce nel corso della propria vita.
It is one of the classic works of absurdist literature, questioning the painful theme of a person's change throughout their lifetime.
Il quotidiano online si interroga poi sugli obiettivi di queste partnership
The online newspaper then asks about the objectives of these partnerships
Results: 341, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English