あなたの主は in English translation

your lord
あなたの主は
あなたがたの主
your rabb
あなた の 主 は
your sustainer

Examples of using あなたの主は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
あなたの主は,天と地にある凡てのことを最もよく知っておられる。われは預言者たちの中のある者に,外の者以上の恵みを施し,またダーウードには詩篇を授けた。55。
And it is your Lord that knoweth best all beings that are in the heavens and on earth: We made some prophets to excel others: and We gave to David the Psalms. 55.
ヌーフの後,如何に多くの世代を,われは滅ぼしたことであろうか。あなたの主は,そのしもべたちのいろいろな罪を知っておられ,見ておられる方として万全である。
How many generations have We laid low after Noah, for your Lord knows and notices well enough the sins of His creatures.
だがあなたの主はその(国の)首都に使徒を遣わし、かれらにわが印を読誦してからでなければ1つの町をも滅ぼしたことがなかった。
Nor was your Lord the one to destroy a township until he had sent to its Centre a Messenger, rehearsing to them Our Signs; nor are We going to destroy a population except when its members practise iniquity.
だがあなたの主はその(国の)首都に使徒を遣わし、かれらにわが印を読誦してからでなければ1つの町をも滅ぼしたことがなかった。
Nor was your Lord the One to destroy a population until He had sent to its center a messenger rehearsing to them Our signs, nor will We destroy a population, until its communities practice injustice.
あなたの主は,天と地にある凡てのことを最もよく知っておられる。われは預言者たちの中のある者に,外の者以上の恵みを施し,またダーウードには詩篇を授けた。
And thine Lord is the Best Knower of those who are in the heavens and the earth. And assuredly We have preferred some prophets over some others: and We vouchsafed unto Daud a Scripture.
ヌーフの後,如何に多くの世代を,われは滅ぼしたことであろうか。あなたの主は,そのしもべたちのいろいろな罪を知っておられ,見ておられる方として万全である。
And how many generations have We destroyed after Nuh(Noah)! And Sufficient is your Lord as an All-Knower and All-Beholder of the sins of His slaves.
ヌーフの後,如何に多くの世代を,われは滅ぼしたことであろうか。あなたの主は,そのしもべたちのいろいろな罪を知っておられ,見ておられる方として万全である。
And how many have We destroyed from the generations after Noah. And sufficient is your Lord, concerning the sins of His servants, as Acquainted and Seeing.
ヌーフの後,如何に多くの世代を,われは滅ぼしたことであろうか。あなたの主は,そのしもべたちのいろいろな罪を知っておられ,見ておられる方として万全である。
How many generations have We destroyed after Noah? and enough is thy Lord to note and see the sins of His servants.
本当にあなたの主は,道から迷い去った者を,最もよく知っておられ,また導かれている者を最もよく知り尽される方である。
Verily it is thy Lord that knoweth best, which(among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive(true) Guidance.
だがあなたの主はその(国の)首都に使徒を遣わし,かれらにわが印を読誦してからでなければ1つの町をも滅ぼしたことがなかった。
Nor was thy Lord the one to destroy a town until He had sent to its center a messengers, rehearsing to them Our Signs;
しかし悪い行いをした者でも,その後に悔悟して信仰する者にたいしては,本当にあなたの主は寛容にして慈悲深くあられる。
Yet[to] those who commit misdeeds but repent after that, and believe-indeed, after that, your Lord shall surely be all-forgiving, all-merciful.
しかし悪い行いをした者でも、その後に悔悟して信仰する者にたいしては、本当にあなたの主は寛容にして慈悲深くあられる。
But as for those who do bad deeds and afterwards repent and[truly] believe- verily, after such repentance120 thy Sustainer is indeed much-forgiving, a dispenser of grace!
わが命令が下った時,慈悲によってわれはサーリフならびにかれと共に信仰した者たちを救い,またその日の恥辱からも救った。本当にあなたの主は,強大にして偉力ならびなき御方である。
And when Our command came, We delivered Salih and those who believed with him by a mercy from Us, and from the degradation of that day; thy Lord is the All-strong, the All-mighty.
あなたの主の御好みにならない以上,天と地の続くかぎり,その中に永遠に住むであろう。本当にあなたの主は,御望みのことを(必ず)成し遂げられる。
They shall abide in it as long as the heavens and the earth endure, unless your Lord may will otherwise. Surely your Lord does whatsoever He wills.
かれこそは,水から人間を創り,血統による親族と婚姻の関係を定められた方。本当にあなたの主は全能であられる。
And He it is Who hath created man from water, and hath appointed for him kindred by blood and kindred by marriage; for thy Lord is ever Powerful.
かれこそは,水から人間を創り,血統による親族と婚姻の関係を定められた方。本当にあなたの主は全能であられる。
And it is He who has created from water a human being and made him[a relative by] lineage and marriage. And ever is your Lord competent concerning creation.
しかし,試練を受けた後に移住した者,それから奮闘努力し,またよく耐え忍んだ者に対し,あなたの主は,その後は本当に寛容にして慈悲深くあられる。
Yet surely your Lord, with respect to those who fly after they are persecuted, then they struggle hard and are patient, most surely your Lord after that is Forgiving, Merciful.
しかし,試練を受けた後に移住した者,それから奮闘努力し,またよく耐え忍んだ者に対し,あなたの主は,その後は本当に寛容にして慈悲深くあられる。
But verily thy Lord,- to those who leave their homes after trials and persecutions,- and who thereafter strive and fight for the faith and patiently persevere,- Thy Lord, after all this is oft-forgiving, Most Merciful.
かれこそは,水から人間を創り,血統による親族と婚姻の関係を定められた方。本当にあなたの主は全能であられる。
It is He Who has created man from water: then has He established relationships of lineage and marriage: for thy Lord has power over all things.
かれは言った。「そうであろう。(だが)あなたの主は仰せられる。『それはわれにとっては容易なことである。あなたが何もない時に,われが以前あなたを創ったように。』」。
He(the angel) said,“So it is; your Lord says,‘This is easy for Me- in fact I created you before this, at a time when you did not exist.'”.
Results: 649, Time: 0.0393

あなたの主は in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English