主の使は in English translation

the angel of the lord
主の天使が
主の使は
主の使いが
the lord's messenger

Examples of using 主の使は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
バラムは主の使に言った、「わたしは罪を犯しました。
Balaam said to God's angel,“I have sinned.
マノアは主の使に言った、「どうぞ、わたしたちに、あなたを引き留めさせ、あなたのために子やぎを備えさせてください」。
Manoah said to the angel of the Lord,"Please let us detain you and prepare a young goat for you.".
マノアは主の使に言った、「どうぞ、わたしたちに、あなたを引き留めさせ、あなたのために子やぎを備えさせてください」。
Manoah said to the angel of the LORD,“Allow us to detain you, and prepare a kid for you.”.
マノアは主の使に言った、「どうぞ、わたしたちに、あなたを引き留めさせ、あなたのために子やぎを備えさせてください」。
Manoah said to the angel of the Lord,“I pray you, let us detain you, that we may make ready a kid goat for you.”.
その時マノアは彼が主の使であることを知った。
Then Manoah knew that it was the angel of the Lord.
その時マノアは彼が主の使であることを知った。
But the angel of the LORD did no more appear to Manoah and to his wife.
マノアは彼が主の使であるのを知らなかったからである。
For it had not come into Manoah's mind that he was the angel of the Lord.
それは、主の使が天から下って、そこにきて石をわきへころがし、その上に座ったからである。
For an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it.
それは、主の使が天から下って、そこにきて石をわきへころがし、その上に座ったからである。
The angel of the Lord descends from heaven, came, rolled the stone away, sat on it.
それは、主の使が天から下って、そこにきて石をわきへころがし、その上に座ったからである。
Angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
それは、主の使が天から下って、そこにきて石をわきへころがし、その上に座ったからである。
And behold there was a great earthquake, for the angel of the Lord descended from heaven and rolled back the stone from the entrance, and sat upon it.
またダビデの家は神のように、彼らに先だつ主の使のようになる。
And the house of David shall be as God, as the angel of Jehovah before them.
主の使は再び天からアブラハムを呼んで、言った、。
Again the LORD's messenger called to Abraham from heaven and said.
主の使は
The Lord 's Messenger.
しかるに神は彼が行ったために怒りを発せられ、主の使は彼を妨げようとして、道に立ちふさがっていた。
But God was very angry when he went, and the angel of the Lord stood in the road to oppose him.
主の使は彼に言った、「なぜあなたは三度もろばを打ったのか。
And the angel of the Lord said to him, Why have you given your ass blows these three times?
主の使は彼に言った、「わたしの名は不思議です。
And the Angel of the Lord said to him,“Why do you ask My name, seeing it is wonderful?”.
しかるに神は彼が行ったために怒りを発せられ、主の使は彼を妨げようとして、道に立ちふさがっていた。
And God's anger was kindled because he went, and the Angel of the Lord stood in the way as an adversary against him.
主の使はバラムに言った、「この人々と一緒に行きなさい。
The angel of the Lord said to Balaam,“Go with these men.
主の使は、しばの中の炎のうちに彼に現れた。
The angel of the Lord appeared to him in the shape of a flame of fire.”.
Results: 91, Time: 0.0266

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English