このあと in English translation

after this
この 後
この あと
これ が
その のち
その あと
この のち
その後 、 この
それ 以後
それ 以降
after that
その
それ 以降 は
この 後
あと は
その後 に
後 に
それ 以後
あの
こと を
そう
following this
これ に 従う
これ に 続く
この 通り を
それ を 追いかける
それ を 追う

Examples of using このあと in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
このあと(8時10分頃)まもなく沸き上がって来た雲に隠れてしまいました。
And after this(around 8:10), it was soon hidden behind a cloud that had boiled up.
ある力がこのあと現れ殿下は強さを持って平和に進むことができるかもしれません。
Forces may yet emerge that will allow him to move toward peace with strength.
このあとフォトセッションとささやかではございますがロビーにて軽食とお飲み物をご用意しておりますので。
There will be a photo session, and we will be serving snacks and refreshments in the lobby.
今、ここに集まり、そして、このあと、主の晩餐式に与るのです。
Come and receive him this day in the Lord's Supper.
このあと、どこに晩飯を食べに行こうかと話がはずんだ。
So then we started talking about where to go to dinner.
このあと、この既定値を考慮してケーブルのすべての接続が再び自動的にルーティングされます。
Subsequently, all connections of the cable will be routed once again automatically, taking into account this default.
このあと、ペトログラード、ペテルホフ、オラニエンバウムから非常な危険をおかしてのがれてくることのできた水兵が、そこの情勢を報告した。
After this, the sailors who had been able to escape, with much risk, from Petrograd, Peterhof and Oranienbaum gave reports on the situation there.
このあと日が差す時間が長くなりましたが、山上は風が強く、9時頃からスカイラインペアが一時運休となりました。
After that, although the time of sunshine became longer, but the wind was strong at the top of mountain, so from 9:00 a.
次のジェフリーズ・ベイでは、サーフィンをしたことがないんですが、このあと家に帰って、次のコンテストの準備をして、ハードなトレーニングをするつもりです。
I have never surfed at Jeffreys Bay before but I'm going home after this to prepare and I will be working hard.".
このあと除幕が行われ、縦2.75メートル、横9メートルの作品が現れると、出席者や周りを囲んでいた旅行者たちから大きな拍手が起きました。
After that, the unveiling took place. When a work of 2.75 meters in length and 9 meters in width appeared, a big applause came from attendees and travelers surrounding there.
このあと、賢い女は二人を大きな森の中の小屋に連れて行き、二人だけでそこに住みましたが、満足して幸せに暮らしました。
After this she took them both to a little hut in a large forest, where they lived by themselves, contented and happy.
このあと、患部に残る足場素材は時間をかけてゆっくり吸収されてゆき、数年後には本人の軟骨だけが患部に根付くのである。
After that, the scaffold remaining in the affected area is slowly absorbed. Years later, only the cartilage of the patient is rooted in the affected area.
このあと山口氏は記者団に対し「国民から非難を受けるような発言は慎むべきで、撤回すべき発言であれば速やかに撤回する謙虚な姿勢が必要だ。
After this, Mr. Yamaguchi told reporters:“You should refrain from remarks that are criticized by the people, and if you have to withdraw, you need a humble attitude to withdraw quickly.
このあと月は、28日の上弦に向けて、日に日に満ちていきつつ、東へ東へと星空の中を移動していきます。
After that, the Moon waxes day by day and moves to the east with respect to the background stars, reaching first quarter on the 28th.
水面に写り込む白馬三山は…、このあと(8時10分頃)まもなく沸き上がって来た雲に隠れてしまいました。
Hakuba Sanzan reflected on the surface of the water… and after this(around 8:10), it was soon hidden behind a cloud that had boiled up.
このあと月は、日に日に上弦に向かって形を変えながら背景の星空の中を移動していき、6日には火星にも接近します。
After this, the Moon moves through the background of the starry sky day-by-day as it waxes towards 1st quarter. On the 6th, it passes near Mars.
このあと「小回り/急斜面不整地」(兎平)で95.8点の最高得点をマークすると会場からは大歓声が上がりました。
After this, when the highest score of 95.8 points was marked on"Slalom, Steep Non-groomed Slope"(at Usagidaira), a great cheer came out from the venue.
このあと、RMSは一時間ばかり質問に答えた。ここには質疑応答のほんの一部しか入れていない。テープが悪かったし、そのすべてをまともに書き出す暇がなかったので、悪しからず。
After this RMS answered questions for about an hour. I have only included a very few of the questions and answers in this version. The tape was bad, and I didn't have the time to do a proper job on all of it.
このあと、王女は父親に別れを告げ、あまりたくさんではありませんがいくらかお金を持ち、大きな森に戻り、鉄のストーブを探しましたがどこにも見つかりませんでした。
After this, she bade good-bye to her father, took some money with her, but not much, and went back to the great forest, and looked for the iron stove, but it was nowhere to be found.
このあと、選手たちはクラブや学校に戻ってまたサッカーを続けると思いますが、国の代表として戦ったこの貴重な体験は彼ら自身にとってはもちろん、それぞれの所属チームでも生かされるはずです。
After this, when the players go back to play football again with their individual clubs and school teams, I am sure that they will remember this valuable experience of having represented their country and that the things they have learned will be an asset in their football from now on.
Results: 96, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English