These were followed by a dialogue on accountability in the General Assembly and in each region under the auspices of the respective United Nations regional commission.
彼はこれに続いて、週32時間の4日間の仕事という目標にコミットしました。
He followed this up with a commitment to the goal of a 32-hour, four-day work week.
これに続いて、古代の言葉の最も重要な文化的中心の一つであったエフェソスへと向かいます。
Following this we will make our way to the Ancient City of Ephesus which was one of the most important cultural centers of the ancient word.
これに続いて、スーツを着用し、専門家(英語)の養蜂家と養蜂検査の準備をしましょう。
Following this, it will be time to put your suit on, ready for the Hive inspection with your expert English speaking Beekeeper.
これに続いて、IDAは入力を使用して、ネットワークの詳細な仕様、運用および財務条件を作成します。
Following this, the IDA will use the inputs to draw up detailed specifications, operating and financial terms of the network.
これに続いて、古代の言葉の最も重要な文化的中心の一つであったエフェソスへと向かいます。
Following this we will make our way to the Ephesus which was one of the most important cultural centers of the ancient word.
これに続いて、氷河が後退することに伴う河川流量の減少が生じる。
This will be followed by decreased river flows as the glaciers recede.
This was followed by failed to judge other person's path/speed(22 per cent of accidents) and careless, reckless or in a hurry(18 per cent of accidents).
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt