の全ては in English translation

all of
すべて の
全て の
の 全
全部 の
全員 の
みんな の
の あらゆる
これら の
皆 の
一切 の
everything in
で すべて を
で 全て を
で 全部
で あらゆる もの を
の 何もかも が
における 一切 は
everything of
の すべて を
の 全て を
for all
すべて の
全て の
全員 にとって
みんな の
みんな にとって
あらゆる
皆 にとって
全部
みんな に

Examples of using の全ては in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ティア内の各種の異なるオプションがあります1カテゴリ,これらの全ては、独自の利点および要件が満たされなければならない。
There are various different options within the Tier 1 category, all of which have their own advantages and requirements to be met.
その働きの全ては取り引きであって、被造物としての本分や神への服従は含まれていなかった。
Everything in his work was a transaction, it contained none of the duty or submission of a creature of God.
そして、この不健全な現れの全ては新しい現実へと移行します。
And everything of this ill appearance will transition into a New Reality.
のインタフェースDataExtractionKitforOutlookいくつかの重要な領域で構成されてい,これらの全ては、以下に詳細に説明します。
The interface of Data Extraction Kit for Outlook consists of several key areas, all of which will be described in detail below.
生物学の全ては考えているよりも複雑である、ゴロムの法則を考慮したとしても。
Everything in biology is more complicated than you think it is, even taking into account Golomb's Law.
生物を形成する情報コードの全てはどこから来たのですか?
Where did the information code for all biologic forms come from?
人の心と霊は神の手の中にあり、人の生活の全ては神の目に見られている。
Man's heart and spirit are held in the hand of God, everything of his life is beheld in the eyes of God.
ウィリアム・フォークナーは彼が「最初の真のアメリカ人作家であり、我々の全ては彼の相続人である。
William Faulkner wrote he was"the first truly American writer, and all of us since are his heirs.".
概括して言えば、現在のところ、海洋の全ては今やある程度の純粋さに達しているも同然です。
Generally speaking, at present, as good as all of the oceans have now reached a certain degree of purity.
これはノードによる定義であり、specifiersの全ては現存している。
This is a node-based definition in which all of the specifiers are extant.
はい,私たちのビーコンの全ては、FCC/CE/RoHS指令証明書であります,必要であれば、私たちはいつでもお客様に提供することができます。
Yes, all of our Beacons are with FCC/CE/RoHS Certificates, we can provide to customers anytime if needed.
私たちのホイストリングの全ては、負荷容量とねじサイズの付いたほとんどのアプリケーションに適するように、様々なlenghtsおよびUNCスレッドで提供することができます。
All of our hoist rings marked with the load capacity and thread size, can be offered in various lenghts and with UNC threads to suit most applications.
この観点、つまり近代的ブルジョア的社会の観点から見ると、歴史の全ては、だんだん発展している異なった「生産様式」の歴史であり、資本主義はその過程の最も新しくて高い段階である。
From this perspective, the perspective of modern bourgeois society, all of history appears to be the history of different, progressively developing“modes of production,” of which capitalism is the latest and highest.
世界の主要な粒子加速器(LHCとテバトロンなど)の全ては、円形加速器である-そしてこれこそが国際リニアコライダーがとても興味深い理由だ。
All of the world's major particle accelerators, including the LHC and Tevatron, are circular accelerators- which is why the International Linear Collider is so interesting.
腎臓は血をろ過しない、肝臓は栄養を提供しない、そして、これの全ては血を移動させるその職務でさえより、減速する心臓の筋肉に影響を及ぼす。
The kidney does not cleanse the blood, the liver does not provide nutrients, and all of this affects the muscle of the heart which slows even more in its job of moving the blood along.
みなさんは片足がまだ3次元、もう片足が4次元にあるので、間もなく4次元の中の高い方へと移行し、低次元にまつわる問題の全ては過去の産物となるでしょう。
You have one foot in the 3rd dimension and the other one in the 4th dimension and before long both will be in the higher 4th dimension, and all of the problems associated with the lower vibrations will have been left behind.
中国政府、ロシア、ペンタゴン、及び彼等の連合は、これらの数百万トンの金の話の全ては、目眩(めくらま)しだとの結論に達することだろう。
The Chinese government, the Russians, the Pentagon and their allies, may have to come to the conclusion that all of these tales of umpteen million tons of gold, are a red herring.
それは、創造の全てはグランド・サイクルの中にあって、サイクルを描いている、つまり、誰もがどの時点でも準備が出来ている訳ではないということなのだ。
The thing is, since all of creation is cycles within a grand cycle, this means that not everyone is ready at any one time.
そのような言語の全ては、たった二つの概念から簡単に導きだすことができますが、興味あることをすぐに行えるように、2、3の名前についてはあらかじめ意味を持たせています。
Although all of such a language can be easily derived from just these two notions, a few names would have an a priori meaning in order to allow interesting things to be done right away.
この歴史の全ては優れた描写によって描かれ、5リール20ペイラインゲーム、基本ゲームで15000ジャックポットをもたらしてくれます。そして、当カジノ大人気のフリースピン機能で、最高105000にのぼる思わぬ大金を得るチャンスがあります。
All of this history is captured by exquisite illustrations in our 5 reel, 20 pay-line game that offers jackpots of 15 000.00 in the base game, and the chance to send that windfall rocketing up to 105 000.00 with our now famous Free Spins feature.
Results: 287, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English