の許可を得て in English translation

with the permission of
の 許可 を 得 て
の 許可 が ある
after the consent of

Examples of using の許可を得て in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
全ての流用写真とテキストは参加者の許可を得て使用しています。
All appropriated images and texts are used with permission of the participants.
出版社からの許可を得て転載、BeyondWordsPublishing、©2000。
Reprinted with permission of the publisher, Beyond Words.©2002.
友人または家族の許可を得て、Wi-Fiセキュリティとパスワードを設定します。
With your friend or family member's permission, set up Wi-Fi security and a password.
出版社の許可を得て転載されました:神聖空間での会議。
Reprinted with permission of the publisher: Meetings in Sacred Space.
村人の許可を得て、我々はまばらに家具普通の農民に、歩いて感じている民俗のシンプルさです。
Obtained the permission of the villagers, we walked into a sparsely furnished ordinary farmers, felt that the simplicity of folk customs.
ただし非常の場合は工場監督官の許可を得て延長しうるものとする。
However, in extraordinary circumstances, extensions can be allowed with the permission of factory inspectors.
さらに、公園当局の許可を得て、パーティーなどのイベントがここで開催される場合があります。
In addition, with permission from the park authorities, events such as parties may be held here.
出版社からの許可を得て転載、BeyondWordsPublishing、©2000。
Reprinted with permission of the publisher, Beyond Words Publishing,©2000.
彼らの実験は2011年に公園局の許可を得て冬に開始されました。
The experiment was set up in winter 2011 with permission of the Park Service.
裁判所の許可を得て、その行為をすることができる。
With the permission of this Court, it should be allowed to do so.
土地所有者の許可を得て、彼は小さなチームで3ヶ月間にわたり発見し、4つのプラスタージャケットに配置しました。
With permission from the landowner, he excavated the find over a 3-month period with a small team and placed it in four plaster jackets.
国王の許可を得て、彼は牢獄へと急ぎ、ヨセフに夢の解釈をするよう頼むのです。
With the King's permission, he rushed to the prison and asked Joseph to interpret the dream.
組合の役員会の許可を得て始めたものです。
The committee planned the project and started with the approval of its board of directors.
バリ警察の許可を得て、録音や撮影をし、普通の立場で会話をしました。
With the permission of Bali police, I filmed and recorded conversations from a layman's point of view.
ただし、未成年の方が応募する場合は、保護者の許可を得てください。
Provided, however, that minor entrants must obtain the permissions of their guardians.
何人かのシャーリー風力タービン住民のこれらのケース・クロスオーバー証言が添付され、著者の許可を得て提出されています。
These case crossover testimonies of several Shirley Wind turbine residents are attached and are being submitted with permission of the authors.
この記事で紹介した例は、テストの実施に資金面で協力してくれた会社の許可を得て、再現したものだ。
Examples given in this article were reproduced with permission of the companies that funded the tests.
競技者は競技役員の許可を得て、かつその監督下にある場合は、コースを離れたことにより走行距離が短くならないことを。
Athletes may leave the course with the permission of the race officials and under the supervision of the officials on condition that the travel distance is not shortened by leaving the course.
名古屋などでもこうした公道実験はすでに行われているが、今回は地元警察の許可を得て、時速40キロメートルを上限とした走行が可能となった。
Such public roads have already been tested in Nagoya and elsewhere, but this time with the permission of the local police it became possible to drive at an upper limit of 40 Km/h.
パナマの当局の許可を得て、イタリアの金融警察は7月31日に国際水域で船舶を押収し、パレルモに護衛した。
With the permission of Panamanian authorities, Italian police said they seized the vessel in international waters on July 31 and escorted it to the Sicilian port of Palermo.
Results: 93, Time: 0.032

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English