われわれの目的は in English translation

our goal
私たちの目標は
当社の目標は
私達の目的
我々のゴールは
私たちの目的は
私達の目標は
弊社の目標は
私たちが目指す
当社の目的は
our目標は
our aim
私たちの目的は
我々の目的は
私達の目標
私たちの目標は
当社の目標は
私たちが目指す
私たちのねらい
我々が目指すのは
弊社の目標は
our purpose
私たちの目的は
我々の目的は
われわれの目標に
our goals
私たちの目標は
当社の目標は
私達の目的
我々のゴールは
私たちの目的は
私達の目標は
弊社の目標は
私たちが目指す
当社の目的は
our目標は
our objective is

Examples of using われわれの目的は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
また「われわれの目的は、より低い金利での借り入れを可能にするため、できるだけ早期にギリシャの格付けを投資適格級に戻すことだ」と強調した。
Our aim is for Greece to return to the investment grade as soon as possible to be able to borrow at even lower rates.”.
われわれの目的は、民間セクターの知恵によって新たなコンセプトに基づく原子力のイノベーションを促進することにあり、その中にはより高い安全性と効率性と柔軟性を伴った再エネとの調和も含んでいる」と語ったという。
Our aim is to promote nuclear innovation utilising out-of-the-box ideas from the private sector, pursuing the development of reactors with new concepts, including harmonisation with renewable energy, combined with enhanced safety, efficiency and flexibility.".
Simonは「われわれの目的は、集団で広告収入を得ることにある」と述べた上で、「しかし、それ以上に、ブログを活用し、ブログの信頼性を今以上に高めることの方が重要だ」と語った。
Our purpose is to garner advertising income by aggregation," he said,"but more importantly, to leverage blogs and raise their credibility higher than they are now.".
われわれの目的は、民間セクターの知恵によって新たなコンセプトに基づく原子力のイノベーションを促進することにあり、その中にはより高い安全性と効率性と柔軟性を伴った再エネとの調和も含んでいる」と語ったという。
Our aim is to promote nuclear innovation utilizing out-of-the-box ideas from the private sector, pursuing the development of reactors with new concepts, including harmonization with renewable energy, combined with enhanced safety, efficiency, and flexibility.”.
われわれの目的は、他の製品(既存のものとこれから構築されるものを含む)が、世界中の場所に関する10万件近くのおすすめ情報を含む、NextStopコミュニティーの包括的な知識を活用できるようにすることである」(NextStopのホームページ)。
Our aim is make it possible for other products--whether they already exist or are yet to be created--to harness the collective knowledge of the NextStop community, which includes information on nearly 100,000 recommendations for places around the world.".
しかしいくら強調してもしすぎることはないのは、われわれの目的は単に分析することだけでなく、社会主義意識のために闘うわれわれの革命的綱領で介入し、国内国外の完全な敵から十月革命の残存する獲得物を防衛するためソビエトと東欧の労働者を結集することであった。
Our analysis and predictions were strikingly confirmed by events, but it cannot be too strongly emphasized that our purpose was not merely to analyze but to intervene with our revolutionary program to fight for socialist consciousness, to rally Soviet and East European workers to defend the remaining gains of October against their deadly enemies abroad and at home.
われわれの目的は運用コストを下げること。
The intention is to bring down the cost.
われわれの目的は、北海の深層海流の方向を調査することです」。
Our object is to find out the direction of the deep currents of the North Sea.”.
われわれの目的は、10年以内に10億人にポジティブなインパクトを与えることです。
The goal is to impact, positively, one billion people in 10 years.
われわれの目的は、10年以内に10億人にポジティブなインパクトを与えることです。
Our goal is to have a positive impact on one hundred million people in ten years.
われわれの目的は、10年以内に10億人にポジティブなインパクトを与えることです。
Its aim is to positively impact 1 billion people in 10 years.
革命的マルクス主義者として、われわれの目的は、ただ世界を理解するだけでなく、それを変えることである。
As Marx himself explained that purpose is to help not only to understand the world, but to change it.
われわれの目的は、トルコ南部の国境でテロの回廊が作られることを防ぎ、地域に平和をもたらすことだ。
Our mission is to prevent the creation of a terror corridor across our southern border, and to bring peace to the area.
われわれの目的はより透明性の高い社会を実現することではない.より公正な社会を実現することである.」。
It is not our goal to achieve a more transparent society; it's our goal to achieve a more just society.”.
アメリカのケリー国務長官は「われわれの目的は、今後9カ月の間に、最終的な合意に達することです」と述べた。
Kerry said:“Our objective will be to achieve a final status agreement over the course of the next nine months.”.
アメリカのケリー国務長官は「われわれの目的は、今後9カ月の間に、最終的な合意に達することです」と述べた。
Kerry said the aim was to reach“a final status agreement over the course of the next nine months.”.
われわれのの目的は権力獲得それ自身ではない。
The aim of our party is not to take and power for itself.
現在は決してわれわれの目的ではない。
The present is never our purpose.
現在は決してわれわれの目的ではない。
The present is never our goal.
われわれの目的にとっては、200OKが返ってきているかどうかのみが重要です。
For our purposes we are only interested in 200 OK response.
Results: 417, Time: 0.0288

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English