アメリカの企業は in English translation

american companies
アメリカの会社
米国企業
アメリカの企業
米国の会社
アメリカのカンパニー
米企業
american corporations
アメリカ 企業
米国 法人
アメリカン ・ コーポレーション
american businesses
アメリカのビジネス
アメリカの実業
米国のビジネス
アメリカンビジネス
アメリカの企業
米国企業
米ビジネス
americanbusiness
corporate america
アメリカ企業
米国企業
U.S. companies
american business
アメリカのビジネス
アメリカの実業
米国のビジネス
アメリカンビジネス
アメリカの企業
米国企業
米ビジネス
americanbusiness

Examples of using アメリカの企業は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
戦後の大部分の時代アメリカの企業は、互いを知っていたか、友人が共通していたエリート幹部や取締役のグループによって監督されました。
For most of the postwar era, American corporations were overseen by a group of elite executives and directors who all knew each other or had friends in common.
CommitteeonEconomicDevelopment[CED]が発表した記事によると、アメリカの企業は、文化や言語の違いで毎年20億ドルの損失があると言われています。
Committee on Economic Development(CED) suggests that American businesses lose more than $2 billion a year to language or cultural misunderstandings.
より厳しい会計基準と、厳重な情報公開を義務づけることで、アメリカの企業は、雇用者と株主にたいする説明責任をより強め、経営の最高水準を保たなければならない。
Through stricter accounting standards and tougher disclosure requirements, corporate America must be made more accountable to employees and shareholders and held to the highest standards of conduct.
インターネット業界のマーケッターによると、今年度において、アメリカの企業は、テレビ広告に640億ドル、印刷広告に340億ドル、そして、インターネット広告には390億ドルを費やす見込みだそうです。
According to eMarketer, this year U.S. companies are spending about $64 billion per year on TV, $34 billion on print ads, and $39 billion on Internet advertising.
より厳しい会計基準と、厳重な情報公開を義務づけることで、アメリカの企業は、雇用者と株主にたいする説明責任をより強め、経営の最高水準を保たなければならない。
Through tricky accounting standards and convoluted disclosure requirements, corporate America must be made more accountable to employees and shareholders and held to the highest standards of conduct.
アメリカの企業は、今までこのようなスポーツツーリングバイクを製造したことがなく、また、理想的なエンジンも当時ありませんでした。
This type of sport-touring bike had never been built by an American company before, and their ideal engine didn't exist yet either.
アメリカの企業は、添加剤はいかなる健康危険とも関連性がないと主張し、規制は企業活動に打撃を与えていると主張した。
The American company argued that their additive had not been conclusively linked to any health dangers, and that the prohibition was damaging to their company..
民主党のロン・ワイデン上院議員はブリザードの決定を受け、「ブリザードは中国共産党を喜ばせるために恥ずかしい行いをしました」「アメリカの企業は自由を求める声を検閲するべきではありません」とコメント。
Senator Ron Wyden(D-Oregon) suggested that Activision Blizzard showed“it is willing to humiliate itself to please the Chinese Communist Party,” and“No American company should censor calls for freedom to make a quick buck.”.
ヨーロッパやアメリカの企業はクウェートに…。
Chinese enterprises break the European and American monopoly into Kuwait's large….
アメリカの企業は強い。
Companies are strong.
アメリカの企業はすでに国を捨て始めている。
But American troops are already leaving the country.
アメリカの企業はそういうことをやっている。
Companies are doing so.
アメリカの企業は適応を急がねばならない。
Companies have to be quick to adapt.
アメリカの企業は基本的な調査によれば強力だが、製品の進歩やマーケティングにおいてはそうではない。
US. businesses are strong in basic research, but not in product development and marketing.
CommitteeonEconomicDevelopment[CED]が発表した記事によると、アメリカの企業は、文化や言語の違いで毎年20億ドルの損失があると言われています。
Committee on Economic Development estimate that American companies lose over $2 billion every year due to language or cultural misunderstandings.
アメリカの企業そんな余裕はない。
American companies have no such advantage.
ただ、アメリカの企業にはとても感謝している。
I'm very grateful to American companies.
ただ、アメリカの企業にはとても感謝している。
We are very grateful to the U.S. companies.
現在、多くのアメリカの企業はこの考え方を取り入れています。
To be sure, some American companies are attempting this approach.
アメリカの企業は、巨大になりすぎているのです。
American corporations have become too large.
Results: 2581, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English