パキスタンの核 in English translation

pakistan's nuclear
pakistani nuclear
パキスタン の 核

Examples of using パキスタンの核 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
パキスタンの核開発計画の前科学者は、イランの科学者たちは「核の非平和的利用法」に興味を持っていたと述べた。
A former senior scientist in Pakistan's nuclear program, who spoke on condition of anonymity, said Iranian scientists had expressed interest in"non-peaceful nuclear matters.".
もしそうなればインドは、同国の都市がパキスタンの核攻撃にさらされないようパキスタンを完全に非武装化すべく、パキスタンに先んじて核兵器を使用する意志を一層固めることになるだろう。
This would make India more willing to use nuclear weapons against Pakistan before the latter does, so as to completely disarm it to ensure that Indian cities would not be exposed to Pakistani nuclear strikes.
アフガンからソ連が撤退したあと、ワシントンはパキスタンの核計画に対して厳しくなり、1998年の核実験以後(それはインドの同様の実験への対応であったが)、厳しい制裁を課した。
Following the Soviet withdrawal from Afghanistan, Washington toughened its stance on Pakistan's nuclear program and, after the 1998 nuclear tests(which were in response to similar moves by India), imposed harsh new sanctions.
パキスタンの核実験で、こうした能力への疑念は一掃されたが、インドの軍高官や政治指導者たちは、パキスタンの保有兵器の操作能力と利用可能性について懐疑的意見を表明し続けた。
Although Pakistan's nuclear tests had dispelled this scepticism, senior Indian military and political leaders continue to express doubts on the operational capability and usability of the Pakistani arsenal.
コーヘンは、「今日のパキスタンの核武装計画と軍事ドクトリンは、この西側陣営の初期核戦略から直結しており、先制使用を容認し、通常兵器の突進に反撃するため核兵器による戦術的使用を容認している点で、1950年代半ばのアメリカの戦略思考に酷似している」と考えている。
In Cohen's opinion,“present-day Pakistani nuclear planning and doctrine is descended directly from this early exposure to Western nuclear strategizing; it very much resembles American thinking of the mid-1950s with its acceptance of first-use and the tactical use of nuclear weapons against onrushing conventional forces.”.
リヤドの意図は国が数十億ドルの大幅な投資の結果として、パキスタンとサウジアラビアを誇る借金を収集することであろう、パキスタンの核開発計画の資金調達のために作られ、メイン湾の君主制は、このように必要があります核装置は既にほぼ一定であることを約束することが可能と核軍備競争にテヘランを超え、ほぼ即時の時にテストされ、準備ができました。
The intention of Riyadh would be to collect the debt that the country boasts Arabia with Pakistan as a result of large investments in the billions of dollars, made to finance the Pakistani nuclear program, the main Gulf monarchy would thus have a nuclear device already tested and ready in time almost immediate, surpassing Tehran in a possible nuclear arms race, which promises to be almost certain.
パキスタンの核も危険です。
Pakistan's nuclear arsenal is secure.
問題は、パキスタンの核です。
The second problem is Pakistan's nuclear weapons.
パキスタンの核計画は成熟した。
Pakistan's growing nuclear programme".
問題はパキスタンの核なのです。
The second problem is Pakistan's nuclear weapons.
次の問題は、パキスタンの核です。
The second problem is Pakistan's nuclear weapons.
インド、パキスタンの核実験もありました。
Nuclear tests took place in India and Pakistan.
インド、パキスタンの核実験に関する特集サイト(CNN)。
Site devoted to nuclear tests by India and Pakistan(CNN).
ていますが、やはりパキスタンの核は脅威なのでしょか。
But, surely nuclear Pakistan poses a threat?
インド・パキスタンの核戦争はデリー、ムンバイ、カラチ、イスラマバードを火の海にするだろう。
An Indo-Pak nuclear war would see Delhi, Mumbai, Karachi, and Islamabad go up in flames.
以前にも、ベナジール・ブット首相が、パキスタンの核能力について解説してくれとCIAに要請したことがある。
Earlier, Benazir Bhutto too had to beg the CIA to brief her on Islamabad's nuclear capability.
パキスタンの核計画は、インドが1974年に「平和的な核装置」の実験をした後、本格的に開始された。
Pakistan began developing its nuclear weapons programme after its neighbour India conducted its”peaceful” nuclear test in 1974.
年5月のインドとパキスタンの核実験より2ヶ月前に、パグウォッシュ会議の代表団がインドのグジュラル(InderKumarGujral)首相とデリーで会談した。
Two months before the May 1998 nuclear tests by India and Pakistan, a delegation from Pugwash met in Delhi with Prime Minister Inder Kumar Gujral.
年5月のインドとパキスタンの核実験より2ヶ月前に、パグウォッシュ会議の代表団がインドのグジュラル(InderKumarGujral)首相とデリーで会談した。
Two months before the May 1998 nuclear tests conducted by India and Pakistan, a delegation from the Pugwash Movement met in Delhi with Prime Minister Inderjit Kumar Gujral.
パキスタンの核の歴史に提示しているが、こうした重大な問題については、わずかの手短なコメントではなく、より綿密な考察をするのが望ましかっただろう。
Pakistan nuclear history, but one might have expected a more detailed examination of this critical area, rather than a few quick comments.
Results: 400, Time: 0.0281

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English