与えるべきである in English translation

should give
与える必要があります
与えるべきです
与えるべきである
与えるはずです
捧げるべき
譲るべきだ

Examples of using 与えるべきである in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
日付の突然の心の最後の試合,とRaymanの起源は私のために他の出版社に思考の糧を与えるべきであるゲームです。
Last game of sudden heart dated, Rayman Origins is for me a game that should give food for thought to other publishers, Nintendo tête immaginez a sequel to Link to the Past in this style!
キリストは,人は自分の財産を貧しい者に与えるべきである,争ってはいけない,教会に行くべきではない(注:無教会主義),不貞(姦通)を罰してはいけない,と教えた。
Christ taught that you should give your goods to the poor, that you should not fight, that you should not go to church, and that you should not punish adultery.
制限と管理された心配の方針で課した、ネットワークの医者及びヘルスケア提供者のリストの考慮によってそれに考え直しを与えるべきである
With the restrictions imposed in a managed care policy, you should give it a second thought by considering the list of in-network doctors and health care providers.
この分類では、一定の恐怖症的状況で起こるパニック発作は、恐怖症の重篤さの表現とみなされ、診断的優先権は後者に与えるべきである
In this classification, a panic attack that occurs in an established phobic situation is regarded as an expression of the severity of the phobia, which should be given diagnostic precedence.
経過措置の間、新基準値を超える食品の放射性物質濃度を表示し、消費者に選択の自由を与えるべきである
During this period then, concentrations of radioactive substances in food products should be displayed when in excess of the new standards, and the consumer should be given the freedom to choose.
外国人労働者を雇用する解決策を提案したブロッカー氏は、契約延期のリスクを最小限に抑えるために外国人労働者の労働許可を与えるべきであるという考えを示した。
Proposing a solution of hiring foreign labor, Mr Blocher gave an idea that work permits for foreign workers should be granted to minimize the risk of contract delays.
これらの努力において、エネルギー、電気通信、金融サービス、運輸及び医療という部門、更に、防衛、環境及び公共の安全の部門という主要インフラ部門に高い優先度を与えるべきである
In these efforts, high priority should be given to the key infrastructure sectors- energy, telecommunications, financial services, transport and health- as well as to defense, the environment and public safety.
政府は教師と校長を信頼し、どの学校でも彼らが協調的な文化を導入、浸透させるために必要な自治権を与えるべきである
Governments should empower their teachers and school leaders with the trust and autonomy they need to innovate and instil a collaborative culture in every school.
ポイントはあなたに何かを意味する名前システムをアーカイブするあなたの文書のあなたの各ファイルを与えるべきであることである。
I could also put it under'Human Selfishness', but I don't have one. The point is that you should give your each file in your document archiving system a name that means something to you..
この点ではフランス大統領オランドの文が、非常に慎重なまま、ギリシャやスペインは、緊縮財政と欧州の考えに一致する、単一通貨の安定に必要なものとは逆の巨大な賛辞を支払ったことを強調成長への大きな後押しを与えるべきであるEU、。
In this regard the statements of French President Hollande, while remaining very cautious, stressed that Greece and Spain have paid huge tribute to the stability of the single currency, matching the idea of Europe with the austerity, the opposite of what needs the EU, which should give a major boost to growth.
アメリカは、世界のために与えるべきであり、自分が行く所へはどこでも与えるべきです。
America should give for the sake of the world, and wherever she goes, she should give..
(2コリント9:7-8ERVからの直訳)各自が心で与えると決めたものを与えるべきである
(2 Corinthians 9:7-8 ERV) Each one of you should give what you have decided in your heart to give.
もっと権限を与えるべきである
You should have more authority.
囚人に投票権を与えるべきである)。
Should Prisoners be given the right to vote?
囚人に投票権を与えるべきである)。
Should we give prisoners the right to vote?
それを彼に与えるべきであると。
They should give it to him.
それを彼に与えるべきであると。
She should give it to him.
囚人に投票権を与えるべきである)。
Should prisoners be afforded the right to vote?
チャールズに逃亡の機会を与えるべきである
Charles shall be given opportunity to escape.
チャールズに逃亡の機会を与えるべきである
Charles shall be given an opportunity to escape.
Results: 1679, Time: 0.0259

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English