The meaning of it is that the small changes in the way business is conducted can lead to the larger changes in the interfaces and the computer systems.
将来は、それが事業を行う唯一の方法になる」。
In the future, it will be the only way to do business.".
This means that small changes in the way business is conducted lead to large changes in computer systems and interfaces.
私は彼が確かに投資の観点と個人の見解から事業を行う完璧な人であるということを知っていました。
I knew he would definitely be the perfect person to go into business with from an investment point of view and a personal point of view.
法令等の遵守事業を行う国の法令、国際条約、社会規範を遵守すること2。
Compliance with Laws and Regulations, etc. Comply with laws and regulations of the countries in which business is undertaken, international treaties and social norms.
Advising one of the world's leading companies in international marine terminal operations on the development and limited recourse financing of a container port in Vietnam.
We comply with the laws and regulations of the countries and regions where we do business and respect various international norms such as human rights.
社員・顧客・会社がWIN・WIN・WINの関係を構築できる事業を行う。
We conduct the businesses that enable to accomplish a"WIN-WIN-WIN" relationships among our staff, clients and the company.
協議会は、目的を達成するため、次の各号に掲げる事業を行う。。
In order to achieve the purpose, the council conducts the projects listed in the following items.
投資は喚起され、国内外の企業が米国で事業を行う動機も強まるだろう。
The legislation will likely stimulate investment and encourage domestic and foreign companies to do business in the United States.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt