according to legend
伝説 に よる と
言い伝え に よる と
凡例 に
伝承 に よれ
伝説 に 拠れ ば according to legends
伝説 に よる と
言い伝え に よる と
凡例 に
伝承 に よれ
伝説 に 拠れ ば
伝説によると 、エルサレムで亡くなった聖母マリアは、ケデロンの谷に葬られたといいます。According to tradition , the Virgin Mary, who died in Jerusalem, was buried in the Kidron Valley.伝説によると 、影を見た年は冬が6週間延びるという事です。Legend says a shadow means winter will stretch for six more weeks.その伝説によると 、その男は鳥を殺し、鳥と一緒に歌を殺し、歌と一緒に。 So, the legend says , the man killed the bird, and with the bird he killed the song, and with the song he killed his own life. 地元の伝説によると 、このレストランが入っている建物は、フランスから脱出したナポレオン・ボナパルトの住居となるはずだったということです。 Local legend says the building the restaurant occupies was meant to become a residence for Napoleon Bonaparte after his exile from France. 地元の伝説によると 、神様が世界を作った時、空を塗り終え、絵筆をこの川で洗ったので、こんな色に染まったそうです。 Local legend says that when God painted the sky, he washed his blue brushes in this river.
その伝説によると 、彼らの文明は大洪水によって破壊されたそうです。 伝説によると 、彼はバガンを困らせていたこれらの5つ動植物をを強力な弓矢で退治したいう。Legend says that he conquered these five grate menaces which had been harassing Bagan by slaying them with his mighty bow and arrows.伝説によると 、古代では、バルサラフトの大きなフロートは、既存のサン·ホセの入り江のビーチに到着したこと伝えます。Legend tells that in ancient times, a great float of strange rafts arrived at the beaches of the existing San José cove.伝説によると 、音楽にはさまざまな国を結びつける独自の言語があります。Legends say that music has a language of its own that unites different countries together.伝説によると その短剣と宝石が一緒になればセスに肉体の姿を与える力を持つとされています。And legend has it that the dagger and the stone, together… had the power to give Seth physical form.伝説によると 、この神は、亀の甲羅の凹みの上に弦を張る事によって最初の琴を造ったとされます。According to one legend , this god constructed the first lyre by stretching strings across the concavity of a turtle shell.地元の伝説によると 、ここの水飲み場で湧き水を飲む人は、モントセラト島に戻る運命にあるということです。 Legend says those who drink from this trickle of water are destined to return to Montserrat.伝説によると 、イエス·キリストが天から降りてと建設されるの教会のためのスポットを示した。According to the legend , Jesus Christ descended from heaven and indicated the spot for a church to be built.伝説によると 、ローマ市は最初、ロムルスによってパラティヌスの丘に作られたという。According to the legend about the foundation of Rome the city to was first founded on the Palatine Hill by Romulus.光の山”とも呼ばれるコ・イ・ヌールは、伝説によると その所有者が世界を支配したということです。 Also known as the Mountain of Light, legend said that the owner of the Koh-I-Noor ruled the world. 伝説によると 、移住者が最初の冬を乗り越えられるようにブルーベリーを与えていたともいわれています。And according to legend , Native Americans gave blueberries to the pilgrims to help them make it through their first winter.伝説によると 、宝物につながった寺院の一つの下には下地がありました。According to the legend , there was an underpass under one of the temples which led to the treasures.伝説によると 、イエス・キリストの墓も青森県に位置していること、それを持っています。Legend has it that Jesus Christ's grave is also located in Aomori Prefecture.地元の伝説によると 、狂った医者が患者をロボトミーと実験で拷問してから、元の鐘楼から飛び降りたという。 Local legend says that a mad doctor tortured his patients with lobotomies and experiments before jumping off of the former bell tower. 伝説によると 、吸血鬼は太陽の光から身を守るために日中は棺の中で眠る。Many myths claim that vampires sleep in coffins during the day to avoid sunlight.
Display more examples
Results: 243 ,
Time: 0.0462