is all-hearing all-knowing is the hearer the knower is the all-hearer the all-knower heareth and knoweth all things
だがかれらがもし和平に傾いたならば,あなたもそれに傾き,アッラーを信頼しなさい。本当にかれは全聴にして全知であられる 。 If they(the unbelievers) propose peace, accept it and trust in God. God is All-hearing and All-knowing . それで主はかれ(の祈り)を受け入れ,かの女たちの悪企みをかれから取り払われた。本当にかれは全聴にして全知であられる 。 His Lord heard his prayers and protected him from their guile; He is All-hearing and All-knowing . それからもし,悪魔の扇動が,あなたを唆かしたならば(どんな場合でも)アッラーの御加護を祈れ。本当にかれは全聴にして全知であられる 。 Seek God's protection if satan's temptation grieves you, for God is All-hearing and All-knowing . またかれらが,もし離婚を堅く決心したならば,誠にアッラーは全聴にして全知であられる 。 But if they resolve on divorce, Allah is indeed all-hearing, all-knowing . 信仰する者よ,あなたがたはアッラーとその使徒を差し置いて勝手な振舞いをしてはならない。アッラーを畏れなさい。本当にアッラーは全聴にして全知であられる 。 Believers, do not advance before Allah and His Messenger, and fear Allah. Verily Allah is All-Hearing, All-Knowing .
あなたの主の言葉は,真実公正に完成された。誰もかれの言葉を変えることは出来ない。かれは全聴にして全知であられる 。 Perfected is the Word of thy Lord in truth and justice. There is naught that can change His words. He is the Hearer, the Knower . それを聞いた後,(その遺言を勝手に)変更する者があれば,罪はそれを変更した者の上にある。本当にアッラーは,全聴にして全知であられる 。 Then if any man changes it after hearing it, the sin shall rest upon those who change it; surely God is All-hearing, All-knowing . だがかれらがもし和平に傾いたならば,あなたもそれに傾き,アッラーを信頼しなさい。本当にかれは全聴にして全知であられる 。 And if they incline to peace, incline thou also to it, and trust in Allah. Lo! He, even He, is the Hearer, the Knower . 自分の糧を確保出来ないものが如何に多いことであろうか。アッラー(こそ)はそれらとあなたがたを養われる。かれは全聴にして全知であられる 。 How many a beast that bears not its own provision, but God provides for it and you! He is the All-hearer, the All-knower . 信仰する者よ,あなたがたはアッラーとその使徒を差し置いて勝手な振舞いをしてはならない。アッラーを畏れなさい。本当にアッラーは全聴にして全知であられる 。 O you who believe! Do not put(yourselves) forward before Allah and His Messenger(SAW), and fear Allah. Verily! Allah is All-Hearing, All-Knowing . あなたの主の言葉は,真実公正に完成された。誰もかれの言葉を変えることは出来ない。かれは全聴にして全知であられる 。 And perfected is the word of thy Lord in veracity and in justice. And none can change His words. And He is the Hearer, the Knower . あなたの主の言葉は,真実公正に完成された。誰もかれの言葉を変えることは出来ない。かれは全聴にして全知であられる 。 And the Word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. None can change His Words. And He is the All-Hearer, the All-Knower . あなたが早朝に家を出て,信者たちを戦間の配置につかせた時を思え。アッラーは全聴にして全知であられる 。 Remind the Muslims of the occasion when you went forth from your home at early dawn(to the battlefield of Uhud) and placed the believers in battle arrays. Allah is All-Hearing, All-Knowing . だがかれらがもし和平に傾いたならば,あなたもそれに傾き,アッラーを信頼しなさい。本当にかれは全聴にして全知であられる 。 And if they incline unto peace, then thou mayest incline thereunto, and rely thou on Allah; verily He is the Hearer, the Knower . だがかれらがもし和平に傾いたならば,あなたもそれに傾き,アッラーを信頼しなさい。本当にかれは全聴にして全知であられる 。 But if they incline to peace, you also incline to it, and(put your) trust in Allah. Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower . かれらの言葉に,あなたの心を痛ませてはならない。本当に権能栄誉は,凡てアッラーの有である。かれは全聴にして全知であられる 。 Let not the utterances of the opponents distress you. Indeed all honour is Allah's. He is All-Hearing, All-Knowing . かれらの言葉に,あなたの心を痛ませてはならない。本当に権能栄誉は,凡てアッラーの有である。かれは全聴にして全知であられる 。 And let not their saying grieve thee. Verily honour is Allah's wholly. He is the Hearer, the Knower . かれらの言葉に,あなたの心を痛ませてはならない。本当に権能栄誉は,凡てアッラーの有である。かれは全聴にして全知であられる 。 And let not their speech grieve you(O Muhammad SAW), for all power and honour belong to Allah. He is the All-Hearer, the All-Knower . 自分の糧を確保出来ないものが如何に多いことであろうか。アッラー(こそ)はそれらとあなたがたを養われる。かれは全聴にして全知であられる 。 How many an animal there is that does not carry about its sustenance. Allah provides sustenance to them and to you. He is All-Hearing, All-Knowing . 言ってやるがいい。「わたしの主は,天と地の間で(語られる)言葉(の凡て)を知っておられる。かれは全聴にして全知であられる 。」。 The Prophet said: my Lord knoweth the word in the heavens and the earth, and He is the Hearer, the Knower .
Display more examples
Results: 160 ,
Time: 0.0258