商品をメールでお奨めする in English translation

request mail
商品をメールでお奨めする
奨めする

Examples of using 商品をメールでお奨めする in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
商品をメールでお奨めする無垢の木で作った、ウサギがモチーフの子ども用の椅子。
Request mail This child's chair with a rabbit motif is made using solid wood.
商品をメールでお奨めする丹後ちりめんの伝統の織りの技術を使いながらも、丈夫で洗えるポリエステルを使用。
Request mail Made using the traditional weaving techniques of Tango crepe, but from durable, washable polyester.
商品をメールでお奨めする江戸から伝わる染め物の細かな柄を味わえます。
Request mail Enjoy a fine dyed pattern that has been passed down since the Edo period.
商品をメールでお奨めする医療用品にも用いられているHORIE独自の安全な化学処理を採用しています。
Request mail Made using HORIE'S own unique safe chemical processing which is also used for medical products.
商品をメールでお奨めする日本有数の大麦の生産量を誇る佐賀県産の大麦を100%使用しました。
Request mail Made 100% using barley from Saga Prefecture, one of Japan's leading barley production areas.
商品をメールでお奨めする発売以来30年にも及ぶベストセラー商品です!
Request mail A best selling item since its release 30 years ago!
商品をメールでお奨めする鹿児島県が原産地とされる高機能品種茶さえみどりです。
Request mail Saemidori is a highly functional tea cultivar said to originate from Kagoshima Prefecture.
商品をメールでお奨めするインドの最高級綿シャンカール6の良い部分だけを厳選して使用。
Request mail Made using the carefully-selected best parts of the luxurious Indian cotton Shankar 6.
商品をメールでお奨めする温熱効果で毛穴を開く、不思議なメイク落としです。
Request mail With its thermal effect, this opens the pores and wonderfully removes makeup.
商品をメールでお奨めするポンプを押すだけで泡が出てくるフォーマータイプの洗顔料。
Request mail A foamer-type face cleanser- simply press the pump and foam comes out.
商品をメールでお奨めする血糖値上昇や中性脂肪の蓄積を抑える効果があることから、糖尿病やダイエットにも効果があると言われている今話題の素材「桑の葉」。
Request mail Now that it is said to be effective for diabetes and diet because it has the effect of suppressing elevated blood sugar levels and the accumulation of neutral fats, the"Kakinoha" topic.
商品をメールでお奨めする一度使うと手放せなくなる「宇野刷毛ブラシ製作所の手植えブラシ」ウール等の素材のお手入れに向いているソフトタイプの洋服ブラシです。
Request mail Once you try this hand-crafted brush from Uno Hake Brush Factory, you won't be able to do without it. A soft-type clothing brush for the purpose of brushing materials such as wool.
商品をメールでお奨めする京野菜飴6種(聖護院大根、壬生菜、金時人参、万願寺唐辛子、九条ネギ、堀川ごぼう)を和風の箱に詰め合わせたセット商品です。
Request mail 6 kinds of Kyoto vegetables candies(Syogoin Japanese radish, mibuna potherb mustard, Kintoki carrot, Manganji chili pepper, Kujo spring onion and Horikawa burdock) are packaged together in a Japanese-style box.
商品をメールでお奨めするビタミンC誘導体(しみ抑制成分)を配合した薬用化粧水抗炎症剤(グリチルリチン酸ジカリウム)配合で髭剃りあとにもお使いになれるマイルド処方です。
Request mail A medicinal lotion that contains vitamin C derivative(stain suppressing ingredient). Contains an anti-inflammatory agent(dipotassium glycyrrhizinate), so has a mild formulation that can be used after shaving.
商品をメールでお奨めする直立する若い葉っぱと、成長して曲線を描く葉っぱとが交じり合う春蘭は、生け花に用いられたり文人墨客に描かれたりして、古くから愛されてきました。
Request mail The noble orchid, with its intermingling upright young leaves and growing, curving leaves, has been loved for a long time- it is used in flower arrangement, is painted by artists.
商品をメールでお奨めする【ダイエットサポートサプリメント】酵母ペプチド+「特許」フラナガン水素+330以上の植物酵素+植物性乳酸菌(発酵モリンガ)の4つの成分でダイエットサポート!
Request mail[Diet Support Supplement] 4 ingredients including yeast peptide+ patented Flanagan hydrogen+ more than 330 vegetable enzymes+ vegetable lactic acid bacteria(fermented moringa) are combined for this diet supplement!
商品をメールでお奨めする干支には、十二支それぞれの大切な音があり、古代中国の歴史書「史記」の中に記されています。
Request mail In the zodiac, each of the 12 years has its own important sound which has been written of in the historical document of ancient China"Shiji.
商品をメールでお奨めする焼き物の輸出だけでなく、江戸後期には日本人の異国趣味が盛り上がり、オランダ人の図柄が盛んに焼き物に描かれるようになりました。
Request mail At the end of the Edo period, Japanese people's taste for the exotic swelled and Dutch patterns were extensively painted onto pottery.
商品をメールでお奨めする美容液40%配合のとろりとしたこくまろリキッドが高密着、かるくなでるだけでメイクをするんと落とすクレンジングリキッド。
Request mail This thick cleansing liquid that contains 40% beauty serum has high adhesion properties and removes makeup simply by patting lightly.
商品をメールでお奨めする備長炭の8倍のパワーの活性炭を配合して冷蔵庫用脱臭剤魚や漬物などキツイ臭いでもしっかり消します。
Request mail This deodorizer for the fridge contains activated carbon that has 8 times the power of Bincho charcoal. Even properly gets rid of strong smells such as fish and pickles.
Results: 467, Time: 0.0276

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English