当社が提供する in English translation

offered by the company
supplied by our company

Examples of using 当社が提供する in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
なお、情報の提出は任意ですが、当社が提供するサービスをご利用できないことがあります。
Furthermore provision of information is voluntary, but there may be cases where we cannot offer our service.
当社が運営しているホームページ(以下、「本ホームページ」)上で、当社が提供する宿泊商品の一部の予約が行えます。
A portion of the products associated with overnight accommodation provided by the Company may be reserved through the homepage administered by the Company(this homepage).
さらに、5000pcs以上の変圧器を越えて、耐久性があり、操作しやすいトランスは当社が提供するものです。
Offers more then 5000pcs of transformer to the over seas, Cost-effective, highly efficient, durable and easy-to operate transformer is what we deliver.
(13)本サービスを利用して、本サービスと同様のサービス、関連サービス、若しくはその他当社が提供するサービスと同様のサービスを提供する行為、又は転貸若しくは第三者に使用させる行為。
(13) Acts that use the Services to provide services similar to the Services, related services, or services similar to services provided by the Company, or acts of subleasing the Services or allowing third parties to use the Services.
本サービス:当社が提供する「CLUBPORT」という名称のサービス(理由の如何を問わずサービスの名称または内容が変更された場合は、当該変更後のサービスを含みます。)を意味します。
(7) This service means the service named"CLUB PORT" provided by the Company(including the changed service if the name or content of the service is changed regardless of reason).
法人会員は、当社が別途定める規約を承諾のうえ、当社が提供する有料または無料の付加サービスの利用を申し込むことができます。
The Business Service Member may apply for any additional free or charged services offered by the Company upon acceptance of the terms of use, if any, specified by the Company for the service in question.
当社が提供するデータによると,EMEAでのみ(ヨーロッパ,
According to data provided by the company, only in EMEA(Europe, Middle East
個人会員は、当社が別途定める規約を承諾のうえ、当社が提供する有料または無料の付加サービスの利用を申し込むことができます。
The Individual Member may apply for any additional free or charged services offered by the Company upon acceptance of the terms of use, if any, specified by the Company for the service in question.
当社が提供する機器の保証は、最新の設計と適切な材料を使用して未使用の新しいものであり、あらゆる面で契約に規定された品質仕様と性能を満たしています。
Guarantee of the equipment supplied by our company is a new unused using the latest design and suitable material made, and in all aspects meets the quality specification and performance stipulated in the contract.
最近の業績は、プロジェクトの質と一般的な品質、業績、市場プレゼンスの組み合わせと、世界中で当社が提供するサポート機能とさまざまなメンテナンスサービスの結果です。
The recent operating result is the result of a combination of project quality and general quality, performance and market presence, together with the support capabilities and the variety of maintenance services provided by the Company throughout the world.
ピクセルサイズは当社が提供するすべてのカメラモデルで非常に小さいため、ビーム直径測定はあらゆる実用目的において正確であるとみなすことができます。
Pixel size is very small on all camera models we offer, which implies beam diameter measurements can be considered accurate for all practical purposes.
当社が提供する本サービスの内容は、以下に定めるとおりとします。本サービスの内容:ユーザーのサイトのアクセスデータを解析し、当該サイトのアクセス状況や改善案を提案する。
(1) The contents of the Service to be provided by the Company shall be as follows: Contents of the Service: to analyse access data in respect of the User's site and propose improvement measures in plain English.
から、または当社が提供するリソースを通じて得た情報または助言は、本契約に明示されているものを除き、いかなる種類の保証、保証、条件も作成しないものとします。ユーザー規約。
Or through any Resources we provide shall create any warranty, guarantee, or conditions of any kind, except for those expressly outlined in this User Agreement.
当社が提供するエンドトキシン測定用試薬は、医薬品や医療機器の製造工程における品質管理や、人工透析に使用する透析液の水質管理等に使用されています。
The endotoxin-detecting reagents that Seikagaku provides are mainly used in quality control of pharmaceutical and medical device manufacturing processes and water quality control of dialysate used in artificial dialysis.
当社が提供する情報・画像・レポートを、権利者の許可なく複製、転用、販売などの二次利用をすることを固く禁じます。
The secondary use of information, pictures and reports, that the company provides, without the right holder's permission, such as reproduction, misappropriation and sales, is strictly forbitten.
更にホアジ・シャイクザデー社長は「当社が提供するソリューションは、ブラジルの各都市間の相互接続性を大きく高め、全国的な情報通信プラットフォームの高度化に貢献していきます」と述べました。
Shaikhzadeh said:"The solutions our company offers dramatically improve mutual connectivity among cities of Brazil, and contribute toward the advancement of a nationwide telecommunication platform.".
当社が提供する通信端末を利用して申込者または利用者所有のパソコンにソフトウェアまたはハードウェアの動作不良等不具合が生じても、当社は一切その責任を負わないものとします。
Even if the communication terminal provided by our company is used and it causes problems such as interoperability issues with the software or hardware of the personal computer owned by the contracting party, our company shall not take any responsibilities whatsoever.
当社が提供する情報サービス・予想コンテンツは、あくまで競馬予想行為であり、リスクや不確定的な要素・要因のすべてを含んでおります。
The information service and predictions the Company provides is, after all, about predicting horse races, which includes all kinds of risk and uncertain factors and elements.
上記は、当社が提供する典型的なモジュールのサンプルですが、特定の年に利用できるモジュールの最終的なリストとして解釈および/または信頼されることを意図していません。
The above is a sample of the typical modules that we offer but is not intended to be construed and/or relied upon as a definitive list of the modules that will be available in any given year.
当社の規制の下、当社が提供する権利と賠償は累積的なものであって、セントビンセントおよびグレナディーン諸島の法律の下で提供される権利と賠償を排除しないものとする。
The rights and remedies provided to the Company under the Regulations are cumulative and are not exclusive of any rights or remedies provided under the law of Saint Vincent and the Grenadines.
Results: 154, Time: 0.0274

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English