in earnest
本格 的 に
真剣 に
本気 で
熱心 に
まじめ に
真摯 に is in full swing
愛媛県宇和島産の拘りの鮮魚(本マグロやタイ)を上海で本格的に 販売開始しました。 Full-scale sales of authentic fresh fish(bluefin tuna and sea bream) from Uwajima, Ehime Prefecture, started in Shanghai. 年の日本敗戦後、中国の国共内戦は本格的に 戦いを再開した。 Following the surrenderofJapan in 1945, the ChineseCivilWar resumed in full-fledged fighting. グランドフィナーレと呼ばれるカッシーニの最終段階は、2017年4月に本格的に 始まる。 Cassini's final phase-- called the Grand Finale-- begins in earnest in April 2017. 月から本格的に スタジオに入ったので、今はまさに、みんなで"化学反応"を起こしている最中。 Since we entered the studio in earnest since January, we are now in the middle of a"chemical reaction" together. 動物の繁殖は本格的に 始まり、1924年にフランスですでに新種が展示会で展示されました。 Animal breeding was in full swing and already in 1924 in France a new species was shown at the exhibition.
本格的に シーズンインして、ここから両チームとも上げていきたいところ。And earnest Season Inn、Where we want to be up with the two teams from here。本年1月から本格的に 営業を開始し、中国国内の日用雑貨品卸分野における機能を強化して参ります。 The company commenced full commercial operations in January this year, and will be strengthening its presence in China's daily goods market. マーケットの変化に伴い、インターネット通販事業を本格的に 立ち上げ、外部ECサイトも進出する。 Seeking to adapt to a changing market, we launched a full-scale e-commerce business, and began listing products on external online shops. 本格的に 全国で解禁されていくのは、戦後1948年大阪府において条例が出されてからです。The ban was lifted in earnest nationwide after the ordinance was issued in Osaka in 1948 after the war. これが好評を博したことから本格的に レインウェアの企画・製造に着手。 Since this was well received, we began to design and manufacture rainwear in earnest . 産業革命とともに人間は本格的に 地球の様相、大気の性質、水質をかえはじめた。 With the Industrial Revolution, humans began in earnest to change the face of the Earth, the nature of its atmosphere, and the quality of its water. プレイヤーは少女の父親になって、本格的に 娘を育成するようになる。 The player becomes the girl's father and raises her as their daughter in earnest . この地が本格的に 栄えたのは、中世期、日本初の幕府を「鎌倉」に開設してから。 This area fully flourished during the Middle Ages, when Japan's first shogunate was launched in Kamakura. 本格的に 開発に参加いただけるのであれば、ぜひご相談ください。If you enjoy and want to participate in the full-scale development, please contact us. すでにベリトランスは、インドネシアに決済事業の合弁会社を設立しており、9月にも本格的に サービスを開始する予定です。 VeriTrans has already established a joint venture company in Indonesia, which will commence its business to full-scale in September 2012. 年神奈川県生まれ、70年代より写真家としての活動を本格的に 始め、コマーシャルの世界で活躍。 Born in Kanagawa Prefecture in 1947, began working as a photographer in earnest in the 70's and worked in the world of commercials. 発表時からこれまではテスト期間でしたが、今月中旬より本格的に 拡大を図っていく予定です。 We have been running this on a test basis to date, but we will be shifting to a full-scale service from the middle of this month. 独自のデザインを発信するスタージュエリーは、ピンキーリングを日本で本格的に 紹介した初めてのブランドでもあります。 Star Jewelry is the first brand to introduce the pinky ring in earnest to Japan. 当社は、銅条製品と高出力ファイバレーザのソリューション展開を本格的に 実施します。 Furukawa Electric has committed to the full-scale development of copper strip product and high power fiber laser solutions. A9.シナジーの取り組みは、まさに今年度から本格的に 開始したところであります。 A9. We have just started initiatives for creating synergy since this FY2016 in a full-fledged scale .
Display more examples
Results: 339 ,
Time: 0.0693