締約国は in English translation

state party
締約国
当事国
締結国は
締約国に対し、締約国
州党
国家党
関係国
party shall ensure
締約 国 は
states parties
締約国
当事国
締結国は
締約国に対し、締約国
州党
国家党
関係国
contracting parties
the contracting states
party shall
締約 国 は
当該
country parties
signatories
署名
締約
加盟国
調印国
批准国
state parties
締約国
当事国
締結国は
締約国に対し、締約国
州党
国家党
関係国
contracting party
parties shall ensure
締約 国 は
the contracting state

Examples of using 締約国は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
締約国は、共同で一切の措置を講じ、締約国のどちらか一方に対するいかなる国からの侵略をも防止することを保障する。
The Contracting Parties undertake jointly to adopt all measures to prevent aggression against either of the Contracting Parties by any state.
締約国は、組織や個人が国連への参加へのアクセスを拒否されるべき理由として、テロリズム対策を頻繁に引き合いに出している。
States have frequently invoked counter-terrorism as the reason an organisation or individual should be denied access to participation at the United Nations.
締約国は、第一条に定める犯罪行為について重い刑罰を科することができるようにすることを約束する。
Each Contracting State undertakes to make the offences mentioned in article 1 punishable by severe penalties.
を提出し、締約国は決議草案への建設的インプットについて感謝されたと述べた。
On behalf of the Non-Aligned Movement and additional co-sponsors of the resolution, said States were thanked for their constructive inputs to the draft resolution.
締約国は、この条の実施を確保するための立法上、行政上、社会上および教育上の措置をとる。
The Article urged States to implement legislative, administrative, social and educational measures to ensure the implementation of Article 32.
締約国は、自国の状況に応じて貧困撲滅と持続可能な開発への自身の進路を自由に選ぶべきである。
States should be free to choose their own paths to poverty eradication and sustainable development in accordance with their national circumstances.
過去二年間において、一部の締約国はテロリズム攻撃に対応するために死刑を修復した。
In the last two years, some States had rehabilitated the death penalty to respond to terrorist attacks.
年にオタワ条約の締約国は、2025年までに地雷のない世界を実現させるという目標を掲げました。
As you know the state parties to the Ottawa Convention set the goal of a mine-free world in 2025.
B)各締約国は、また、特別の事態において若しくは緊急の期間又は公共の安全のため、。
(b) Each contracting State reserves also the right, in exceptional circumstances or during a period of emergency.
締約国は、他方の締約国の要請により、適合性評価機関の指定を行うために用いる方法について当該他方の締約国に情報を提供する。
Each Party shall, on the request of the other Party, provide information to the other Party on methods the Party uses to designate conformity assessment bodies.
開発途上締約国は、REDD+活動の実施が始まった後、国別報告書またはUNFCCCのホームページ上のものも含める連絡チャンネルで情報のまとめを提供すべきである:。
Developing country parties should start providing the summary of information in their national communication or communication channel, including via the web platform of the UNFCCC, after the start of the implementation of REDD+ activities; and.
(a)各輸出締約国は、国内の法律、規制、政策に則り、現代のバイオテクノロジー植物および植物産品の技術開発者に承認の申請を奨励する努力をしなければならない。
(a) each exporting Party shall, consistent with its laws, regulations and policies, endeavour to encourage technology developers to submit applications to Parties for authorisation of plants and plant products of modern biotechnology; and.
締約国は、特許出願に係る保護の対象が天然の微生物に関連するという理由のみによって、当該特許出願が拒絶されないことを確保する。
Each Party shall ensure that any patent application shall not be rejected solely on the grounds that the subject matter claimed in the application is related to a naturally occurring micro-organism.
月のトランプ氏との電話会談で、米国を含むジュネーブ条約の締約国は人道的な見地から難民を受け入れることがで義務付けられているとくぎを刺した。
In a phone call in January, she explained to Trump that the Geneva Convention obliges signatories, including the United States, to take in war refugees on humanitarian grounds.
先進締約国は引き続き、緩和対策のために2020年までに年間1,000億ドルを共同で動員するという目標の達成に向けて前進しています。
Developed country parties continue to make progress towards the goal of jointly mobilizing $100 billion annually by 2020 for mitigation actions.
そうした状況において、締約国は、今後の報告期間内に、総括所見における残りの勧告の一部またはすべてを実施するための計画について委員会に通知するよう求められる。
In that context, t he State party is invited to inform the Committee about its plans for implementing, within the coming reporting period, some or all of the remaining recommendations in the concluding observations.
締約国は本条約の非締約国に対し、全ての国の普遍的な支持という目標に向け条約の署名、批准、受諾、承認、加盟を促す。
Each State Party shall encourage States not party to this Treaty to sign, ratify, accept, approve or accede to the Treaty, with the goal of universal adherence of all States to the Treaty.
締約国は
締約国は
領域締約国は
The Territorial State Party.
Results: 7183, Time: 0.0585

締約国は in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English