Such circumstances include strikes, wars, natural catastrophes or any others that make impracticable the production, transportation or delivery of products.
干ばつは自然災害の1つに過ぎず、気候変動のために頻繁になり、深刻化しています。
Droughts are just one of the natural hazards that are becoming more frequent and more severe due to climate change.
更問E/I損害率(除く為替・自然災害)で5pt程度の改善を見込んでおります。
We project an improvement by approx. 5 points YoY in E/I loss ratio excluding impact from FX and natural catastrophes.
カ国以上の何十億という人々が自然災害の影響に周期的に苦しんでいます。
Billions of people in over 100 countries are known to suffer periodically from the effects of natural calamities.
Continuing conflict, natural hazards and limited economic opportunities increase the vulnerability of the poorest households, including subsistence farmers.
ただし、目的地の変動する運命および自然災害の増加は、市場を阻害します。
However, fluctuating fortunes for destinations and increased number of natural calamities hamper the market.
保険会社は、例えば自然災害から被る損失を見積もるために、長い間、最悪のシナリオを描いてきました。
Insurers have long drawn up worst-case scenarios to estimate the losses they would incur from, say, a natural catastrophe.
A)気候変動,自然災害及び大洋を含む環境問題並びにその他の関連課題への対処。
(a) address environmental challenges including climate change, natural hazards and oceans, and other related issues; and.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt