証拠によれば in English translation

Examples of using 証拠によれば in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
中国も水事情に関する世界銀行の評価報告の一つは「間接的な証拠によれば、北京周辺の深井戸は、いまや新鮮な水をくむために千メートルも掘らなければならず、それが水の供給コストを劇的に高めている」と述べている。
A World Bank assessment of China's water situation says,"Anecdotal evidence suggests that deep wells[drilled] around Beijing now have to reach 1,000 meters[more than half a mile] to tap fresh water, adding dramatically to the cost of supply.".
これら3件の裁判で使用された証拠によれば、コソヴォ地域のイスラム共同体によって登録されていた607ヶ所の宗教施設(モスクなど)のうち約225ヶ所が完全に、または部分的に破壊されました(旧ユーゴスラヴィア人民軍によって)。
According to the evidence called at those trials, as many as 225 of the 607 religious facilities registered by the local Islamic Community were completely or partially destroyed.
年の残虐行為の1つは、委員会に提示された証拠によれば、共産党員を捜し出すことに余念がない南朝鮮の警官が、Hampyongの近くのNaju周辺の村に入る前に北朝鮮のユニットに変装。
In one 1950 atrocity,” reported the New York Times,“according to evidence presented to the commission, South Korean police officers intent on ferreting out Communists disguised themselves as a North Korean unit before entering villages around Naju, near Hampyong.
最近の証拠によれば、Bt毒素は、Bt作物上の害虫を食べる益虫に影響を与えうることや(Hilbecketal1998)、遺伝子組み換え農場周辺の自然の植物で発見されるBt作物から風で飛んできた花粉によって、オオカバマダラのような標的外昆虫が殺されうることが示されている(Loseyetal1999)。
Recent evidence shows that the Bt toxin can affect beneficial insect predators that feed on insect pests present on Bt crops(Hilbeck et al l998), and that windblown pollen from Bt crops found on natural vegetation surrounding transgenic fields can kill non-target insects such as the monarch butterfly(Losey et al l999).
争いのない証拠によれば、FreeRepublicは現在営利会社である。
The undisputed evidence reveals that Free Republic is currently a for-profit company.
私が見た全ての証拠によれば、オデッサの出来事はまるごと巨大な偽装作戦でした。
According to all the evidence that I have seen, the entire thing in Odessa was a giant false flag operation.
証拠によれば,その王国は1914年天で支配を開始しました。
The explanation is that Jesus started ruling in heaven in October 1914.
間接的な証拠によれば、紀元前7世紀のギリシャの詩人アルキロコスによってスキュタレーが最初に記述された。
From indirect evidence, the scytale was first mentioned by the Greek poet Archilochus, who lived in the 7th century BC.
考古学的な証拠によれば、メソアメリカで初めてカカオが使われたのは約3900年前とされる。
Archaeological evidence has pointed to the first use of cacao in Mesoamerica about 3,900 years ago.
最新の証拠によれば、不確実性に対する不耐性は未来に向けられていることがわかっています。
Recent evidence suggest that intolerance to uncertainty is oriented towards the future.
科学的な証拠によれば、子供は新たな言語に曝されるのが早ければ早いだけ、よく習得できるようになるのです。
According to scientific evidence, the sooner a child is exposed to a new language, the better.
現在入手可能な科学的証拠によれば、電波によってヒトの健康または環境衛生に悪影響が生じる可能性はほとんどありません。
The currently available scientific evidence makes it extremely unlikely that there will be any adverse effects on human or environmental health.".
証拠によれば、ほぼ5,200年前、太陽の出力が最初、急激に落ち、次に短い期間、再び盛んになった。
Evidence shows that around 5,200 years ago, solar output first dropped precipitously and then surged over a short period.
証拠によれば、軍は一般向けの徹底的な作り話をこしらえて、UFO問題など「存在しない」と大衆に信じ込ませようとしていた。
The evidence proves that the military created a complete fiction for public consumption designed to convince the masses that the UFO problem was“nonexistent”.
蓄積しつつある証拠によれば、動物の内外で生きている微生物叢が、これらの動物の社会的交流の構造において重要な機能を果たしていることが示唆される。
Accumulating evidence suggests that the microbiota living in and on animals has important functions in the social architecture of those animals.
初期の臨床的証拠によれば、ayahuasca、psilocybin、およびibogaのような植物医薬品は、たばこからアルコール、オピオイドまで、多くの種類の中毒に対する有効な治療法である可能性がある。
Early clinical evidence suggests that plant medicines such as ayahuasca, psilocybin, and iboga may be effective treatments for many kinds of addiction, from tobacco to alcohol to opioids.
年に、遺伝子検査によって神話が残りました.DNAの証拠によれば、別のエカテリンベルクの墓にある2つの遺体がRomanovの子供に属していたことが証明されています。
In 2007, genetic testing put the myth to rest: DNA evidence proved that two bodies found in another Yekaterinberg grave belonged to the Romanov children.
しかし、新たな証拠によれば、これらの骨格はリチャードに関連しておらず、もう一つの謎を作り出しています。
However, new evidence suggests that these skeletons were not related to Richard, creating one more mystery.
成長する証拠によれば、脳の健康は心臓と血管の健康と密接に関連しています。
Cardiovascular disease: Evidence shows that the health of the brain is closely linked to the health of the heart and blood vessels.
遺伝学的な証拠によれば、現生人類と古い種が彼らと交配し、彼らのDNAの約1%を受け継いでいる。
Genetic evidence indicates that they interbred with both modern humans and an older species, passing on about 1% of their DNA.
Results: 224, Time: 0.022

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English