語っていました in English translation

said
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている
told
伝える
言う
語る
告げる
お伝え
見分ける
知らせる
伝えて
教えて
話して
was talking
spoke
話す
語る
話せる
言う
話をする
しゃべる
声を
喋る
話しかける
言葉
his

Examples of using 語っていました in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼女は将来医者になって国の役に立ちたいと語っていました
She said that she want to become a good doctor and to serve the people in the country.
年にギリアーニ氏がマスコミに語っていましたが、「明らかに殺人と落書きは大きく異なる犯罪ですよね。
As Mr. Guiliani told the press in 1998,"Obviously murder and graffiti are two vastly different crimes.
当時、すべての人がIBMメインフレームの時代の終わりについて語っていました
At the time, everyone was talking about the death of the IBM mainframe.
自分の経験を活かし、セブで英語を勉強する人の手助けをしたいと、ヨンさんは語っていました
She said she wants to help people studying English in Cebu by sharing what she have learned from the experiences she had.
私はペンタゴンとAmazonとの契約について非常に不満を感じている、」とトランプ大統領は記者団に語っていました
I'm getting tremendous complaints about the contract with the Pentagon and Amazon,” President Trump told reporters today.
今回一番嫉妬したアイデアだと、全審査員が語っていました」。
All jury members said that this was the idea that made them most jealous.
マット・マレンウェッグは、WordCampEuropeでのQ&AでGutenbergの目的について詳しく語っていました
Matt Mullenweg discussed the purpose of Gutenberg in more detail during his Q&A at WordCamp Europe.
私はペンタゴンとAmazonとの契約について非常に不満を感じている、」とトランプ大統領は記者団に語っていました
I'm getting tremendous complaints about the contract with the Pentagon and with Amazon," Trump told reporters.
偽預言者たちは何であっても王を喜ばせることと、宮廷での恵まれた地位を守るのに役立つことを語っていました
The false prophets said whatever would please the king and help them maintain their favored status in the court.
ベンジャミン・フランクリンは、電気や通信網といった“とてつもないこと”について語っていました
Benjamin Franklin was talking about crazy stuff like electricity and communications networks.
イエス様はまた、マーク9のような信仰を説明するために、現実の出来事の多くの物語を語っていました
Jesus also told many stories of real events to describe faith, such as that in Mark 9.
その歌はベトナム戦争による恐怖と核戦争による脅威、そして当時起っていた他の恐ろしい事柄について語っていました
It told about the horrors of the Vietnam War and the threat of nuclear war, and many other terrible things that were happening then.
昨日の夜、彼はDeZwijgerのゲストで彼の仕事について語っていました
Yesterday evening he was guest at De Zwijger speaking about his job.
David:ここで彼らは、私たちの存在を変えてしまうある種の物理的な変化について語っていました
David: So they're talking about some kind of change in the physics that actually changes what we are.
それをマイトレーヤに関連付けているのは私だけですが、人々はこれらのアイディアについて長年語っていました
I am the only one relating it to Maitreya, but people have been talking about these ideas for years.
そうでなかったら、ノストラダムスの預言は悲惨な戦争について語っていましたが、それはすでに起こっているはずのものです。
Otherwise, the Nostradamus prophecies talked about these horrible wars that we should have been in already.
原さんは事業を「見える化」させる、と繰り返し語っていました
Mr. Hara mentioned repeatedly that it is important to make the business"visible.
病院で出産中に電話会議に参加したとも語っていました
She said she even joined a conference call while in labor at the hospital.
彼女は疾患を持つ人々とその家族を苦しめる羞恥心について語っていました
She talked about the shame that torments people and their families confronted by these diseases.
神はシオンの娘、またはイスラエルの無礼行為について語っていました
God was speaking about the rudeness of the daughters of Zion, or Israel.
Results: 98, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English