質問題があれ in English translation

quality problem
質問題
品質問題
品質トラブルが
quality problems
質問題
品質問題
品質トラブルが

Examples of using 質問題があれ in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
私達の保証の時間は出荷の後の6か月、この期間に質問題があれば、私達自由に払い戻します新しいものです。
Our guarantee time is 6 months after shipping, If there is any quality problem in this period, We will refund you new one free.
Generally、私達は36か月以内の質問題があれば36か月をwrranty、pls時機を得た知らせます私達に過します私達はあなたの状態に従ってそれを取扱います(支払または部品を変えるため)。
Generally, we have 36 months wrranty, if there's any quality problem within 36 months, pls let us know timely, we will deal with it according to your situation(pay or change the parts).
保証:質問題があれば1yearsは、正常な使用のために保証の時間の期間の間に、失敗されたら、私達の工場取りますそれを起こります、改められて得る、全面責任を私達はあなたのための新しいものを作ると約束します。
Warranty: 1years, for normal use, if there are any quality problem occurs during the period of warranty time, our factory will take full responsibility to get it re-worked, if failed, we promise to make a new one for you.
保証:この膨脹可能な水公園は2年間失敗されたら質問題があれば、この保証期間、私達取りますそれを保証されます、改められて得るための全面責任を、私達はあなたのための新しいものを作ると約束します。
Warranty: This inflatable water park will be guaranteed for 2 years, in this warranty period, If there are any quality problems, we would take full responsibility for getting it re-worked, if failed, we promise to make a new one for you.
年の保証期間では、質問題があれば、私達は修理する方法を指示するための全面責任を取り、それに改められた、壊れて、得てあなたのための新しいものを作ると約束します。
In two years' warranty period, if there are any quality problems, we will take full responsibilities for instructing you how to repair and getting it re-worked, if failed, we will promise to make a new one for you.
質問題があったら取り替えを解放して下さい。
Free replacement if there is any quality problem.
質問題がある私達はプロダクトを取り替えます。
We will replace the product that have quality problem.
すべての商品のための質問題がありません。
There is no any quality problems for all goods.
保証のタイプ:質問題がある私達はプロダクトを取り替えます。
Warranty Type: We will replace the product that have quality problem.
保証のタイプ:質問題がある部品の取り替え。
Warranty type: replacement of the parts that have quality problem.
保証:販売人はの質問題がある部品の変更を担当します。
(5) Guarantee: The seller is responsible for changing the parts which have quality problem of the.
最初の年に質問題があったら1つの年の保証を、私達提供します自由にスペアーを提供して下さい!
Provide one year warranty, if you have quality problem in the first year, we will provide the spares for free!
私達は不良な部品だけを交換します実際に私達起こす質問題がある
We only exchange the faulty parts which really has quality problem caused by us.
私達は商品との質問題がある、恐怖は最も低いのに顧客の損失を削減する私達の記述にありますとすぐ商品のための取り替えを提供し。
We offer replacement for the goods as soon as there is a quality problem with the goods, and the fright is on our account to cut down the customer's loss to the lowest.
保証:販売人は1年に機械の質問題がある部品の変更を担当します身に着けている部品および質を除いて間違った操作および他の人造の要因によって引き起こされ、質問題は双方につき確認されるべきです。
(5) Guarantee: The seller is responsible for changing the parts which have quality problem of the machines in one year, except for the wearing parts and the quality were caused by wrong operation and other man-made factors, and the quality problem should be confirmed by two sides.
承認に質問題があれば。
If there is any quality problem on approval.
承認に質問題があれば。
If there's any high quality problem on approval.
か月以内の質問題があれば、。
If there are any quality problem within 12 months.
プロダクトに質問題があれば無条件で払い戻し。
Unconditionally refund if products have quality problem.
プロダクトに質問題があれば、いかにに対処しますか。
If products have some quality problem, how would you deal with?
Results: 449, Time: 0.0335

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English