IUSTITIAM in English translation

righteousness
iustitia
iustum
justice
iustitia
iudicium

Examples of using Iustitiam in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Si autem iniquitas nostra iustitiam Dei commendat quid dicemus numquid iniquus Deus qui infert iram secundum hominem dico.
But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
Moses enim scripsit quoniam iustitiam quae ex lege est qui fecerit homo vivet in ea.
For Moses writes about the righteousness of the law,"The one who does them will live by them.
Corde enim creditur ad iustitiam ore autem confessio fit in salutem.
For with the heart, one believes unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Secundum aemulationem persequens ecclesiam Dei secundum iustitiam quae in lege est conversatus sine querella.
Concerning zeal, persecuting the assembly; concerning the righteousness which is in the law, found blameless.
Ira enim viri iustitiam Dei non operatur.
For the anger of man doesn't produce the righteousness of God.
Non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitatem.
None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
Si autem iniquitas nostra iustitiam Dei commendat quid dicemus numquid iniquus Deus qui infert iram secundum hominem dico.
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? I speak as a man.
Quid ergo dicemus quod gentes quae non sectabantur iustitiam adprehenderunt iustitiam iustitiam autem quae ex fide est.
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
Moses enim scripsit quoniam iustitiam quae ex lege est qui fecerit homo vivet in ea.
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.
Corde enim creditur ad iustitiam ore autem confessio fit in salutem.
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Ira enim viri iustitiam Dei non operatur.
For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
Cum igitur religio ad iustitiam pertineat, videtur quod sanctitas non sit idem religioni.
Since then religion belongs to justice, it would seem that sanctity is not the same as religion.
Corde enim creditur ad iustitiam, ore autem confessio fit ad salutem.".
For with the heart man believes to righteousness and with the mouth confession is made to salvation.".
Per me principes imperant et potentes decernunt iustitiam.
By me princes rule; nobles, and all the righteous rulers of the earth.
Abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo.
The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
Qui autem docti fuerint fulgebunt quasi splendor firmamenti et qui ad iustitiam erudiunt multos quasi stellae in perpetuas aeternitates.
Those who are wise shall shine as the brightness of the expanse; and those who turn many to righteousness as the stars forever and ever.
Beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntur.
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.
Quid enim scriptura dicit credidit Abraham Deo et reputatum est illi ad iustitiam.
For what does the Scripture say?"Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
Ei vero qui non operatur credenti autem in eum qui iustificat impium reputatur fides eius ad iustitiam.
But to him who doesn't work, but believes in him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness.
Beatitudo ergo haec in circumcisione an etiam in praeputio dicimus enim quia reputata est Abrahae fides ad iustitiam.
Is this blessing then pronounced on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.
Results: 146, Time: 0.0111

Top dictionary queries

Latin - English