VERBA HAEC in English translation

Examples of using Verba haec in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Et audierunt principes Iuda verba haec et ascenderunt de domo regis in domum Domini et sederunt in introitu portae Domini novae.
When the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of Yahweh; and they sat in the entry of the new gate of Yahweh's house.
Cumque loqueretur angelus Domini verba haec ad omnes filios Israhel elevaverunt vocem suam et fleverunt.
And it came to pass, when the angel of the Lord spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
Et dixit Dominus ad me vociferare omnia verba haec in civitatibus Iuda et foris Hierusalem dicens audite verba pacti huius et facite illa.
Then the Lord said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the STREETS of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
Et audierunt principes Iuda verba haec et ascenderunt de domo regis in domum Domini et sederunt in introitu portae Domini novae.
When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house unto the house of the LORD, and sat down in the entry of the new gate of the LORD's house.
Diluculo autem cum digessisset vinum Nabal indicavit ei uxor sua verba haec et emortuum est cor eius intrinsecus et factus est quasi lapis.
It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
Et ait quis est titulus ille quem video responderuntque ei cives illius urbis sepulchrum est hominis Dei qui venit de Iuda et praedixit verba haec quae fecisti super altare Bethel.
Then he said,"What monument is that which I see?" The men of the city told him,"It is the tomb of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that you have done against the altar of Bethel.
Et ait quis est titulus ille quem video responderuntque ei cives illius urbis sepulchrum est hominis Dei qui venit de Iuda et praedixit verba haec quae fecisti super altare Bethel.
Then he said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel.
Factum est autem post verba haec aegrotavit filius mulieris matris familiae et erat languor fortis nimis ita ut non remaneret in eo halitus.
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
Et prophetas posueris qui praedicent de te in Hierusalem dicentes rex in Iudaea est auditurus est rex verba haec idcirco nunc veni ut ineamus consilium pariter.
You have also appointed prophets to preach of you at Jerusalem, saying,'There is a king in Judah!' Now it will be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.
et praedixit verba haec, quae fecisti super altare Bethel.
and proclaimed these things that you have done against the altar of Beit-El.
Et prophetas posueris qui praedicent de te in Hierusalem dicentes rex in Iudaea est auditurus est rex verba haec idcirco nunc veni ut ineamus consilium pariter.
And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.
Propterea haec dicit Sanctus Israhel pro eo quod reprobastis verbum hoc et sperastis in calumniam et tumultum et innixi estis super eo.
Therefore thus says the Holy One of Israel,"Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;
Verumtamen audi verbum hoc quod ego loquor in auribus tuis et in auribus universi populi.
Nevertheless hear you now this word that I speak in your ears, and in the ears of all the people.
Promissionis enim verbum hoc est secundum hoc tempus veniam et erit Sarrae filius.
For this is a word of promise,"At the appointed time I will come, and Sarah will have a son.
Propterea haec dicit Sanctus Israhel pro eo quod reprobastis verbum hoc et sperastis in calumniam et tumultum et innixi estis super eo.
Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon.
Verumtamen audi verbum hoc quod ego loquor in auribus tuis et in auribus universi populi.
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;
Promissionis enim verbum hoc est secundum hoc tempus veniam et erit Sarrae filius.
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sara shall have a son.
Et coluerunt inmunditias de quibus praecepit Dominus eis ne facerent verbum hoc.
And they served idols, of which Yahweh had said to them,"You shall not do this thing.
Hoc autem tibi erit signum a Domino quia faciet Dominus verbum hoc quod locutus est.
This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do this thing that he has spoken.
Haec dicit Dominus descende in domum regis Iuda et loqueris ibi verbum hoc.
Thus said Yahweh: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word.
Results: 63, Time: 0.0193

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Latin - English