CUDACH in English translation

miracles
cud
cudowny
cudo
wonders
cud
cudowny
się zastanowić
zastanawiam się
dziwnego
ciekawe
dziwię się
ciekawi
dziwota
dziwie się
marvels
podziwiać
zachwycać
cudowna
dziwcie się
dziwujcie się
marvelowskiej
na cud
miracle
cud
cudowny
cudo
wonder
cud
cudowny
się zastanowić
zastanawiam się
dziwnego
ciekawe
dziwię się
ciekawi
dziwota
dziwie się

Examples of using Cudach in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I}Czy biblijne opowieści o aniołach i cudach mogą tak naprawdę być.
Might biblical stories of angels and miracles actually be.
Ojcze, wspominałeś już o cudach.
Father? You mentioned miracle hunting before.
Ojciec Huerta mówił o cudach.
Father Huerta talked about miracles.
Nigdy więcej nie będziesz wspominać o cudach.
You promise never to mention anything about miracles.
Bym ojcu nie mówił o cudach.
I thought you meant not to mention miracles to you.
Nie opowiadaj mi o cudach, proszę.
Don't talk to me about miracles, please.
mowa o świątecznych cudach.
Speaking of Christmas miracles.
Cholercia… A dopiero co mówiłem o cudach.
Talk about miracles.
Pojawiały się informacje donoszące o rzekomych cudach powstających za jej sprawą.
There have been alleged accounts of the miracles that occur with their ministry.
Nie miałeś żadnych szans. Nie przy takich cudach i teściu.
You could never compete- not with the miracles and the father-in-law.
Cała Bhagavatam jest niczym innym, jak opowieścią o cudach Bhagawana Kryszny.
The whole Bhagavatam is nothing but the miracles of Bhagavan Krishna.
Bibliajest wspaniałą relacją opowiadającą o cudach miłosierdzia Bożego.
TheBibleis the great story of the marvels of God's mercy.
Ostrożny optymizm", kolejny powód… by powiedzieć o cudach nowoczesnej medycyny.
Cautious optimism. Another way of… saying"the miracles of modern medicine.
Tak myślałem, dopóki nie usłyszałem o cudach jak"psy" i"jojo.
I thought so, until I learned of the wondrous"dogs and"yo-yos.
Ta sesja jest o cudach natury, a większość konferencji-- o pogoni za szczęściem.
This session is on natural wonders, and the bigger conference is on the pursuit of happiness.
Zanurz się w cudach Islandii, bez względu na porę roku,
Immerse yourself fully in the wonders of Iceland, whatever the time of year,
To prawda, że to nie fortepiany,/Lecz z pewnością/cieszył mnie przywilej/pracy na tych/mechanicznych cudach.
It's true, they are not pianos, but I'm certainly enjoying the privilege of working on these mechanical marvels.
Nasza wiedza o naturalnych cudach takich jak Wielki Kanion była niegdyś ograniczona do naszej planety.
Our knowledge of natural wonders like the Grand Canyon was once limited to our own planet.
przeczuleni na badanie kosmosu, a nie obchodzi was nawet wiedza o cudach istniejących na naszej własnej planecie!
You're not even interested in learning about a miracle that exists on our own planet!
Zajęci codziennym życiem łatwo zapominają o wszystkich cudach, jakie ma ono do zaoferowania.
day bustle of life, it's easy to forget the marvels the city has to offer.
Results: 186, Time: 0.0632

Cudach in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English