MARVELS in Polish translation

['mɑːvlz]
['mɑːvlz]
cuda
miracle
wonder
marvel
miraculous
marvels
zachwyca się
admire
marvel
enjoy
delight
rave
cudów
miracle
wonder
marvel
miraculous
cudami
miracle
wonder
marvel
miraculous
cudach
miracle
wonder
marvel
miraculous

Examples of using Marvels in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We will call my program"Paula's Pals or"Madison's Marvels.
Mój program będzie nazywał się Kumple Pauli albo Cuda Madison.
glue into engineering marvels.
klej w istne inżynieryjne cuda.
The Spring… the marvels… and the stars, without you.
Wiosna… cud… i gwiazda, bez ciebie.
Now, these soaring buildings, engineering marvels, are ready to fall.
Teraz, te wyrośnięte budynki, cuda inżynierii, są gotowe by upaść.
True, they have achieved marvels in production.
Prawda, osiągneli cuda w produkcji.
And he even marvels at little things because everything is new to him.
I zadziwiają je nawet małe rzeczy, bo wszystko jest dla niego nowe.
I will make marvels out of you yet.
Jeszcze zrobię z was cuda.
Travellers flying overhead can only glimpse at its many marvels.
Podróżnicy lecący nad nim mogą tylko w przelocie zobaczyć wiele z jego cudów.
Only after you fed them some bullshit line about the marvels of plastic surgery.
Po tym jak wcisnąłeś im kit o wspaniałości chirurgii plastycznej.
Something from nothing, how to design marvels.
Coś z niczego, czyli sposób na designerskie cuda.
I have seen marvels which I can't explain
Widziałem cuda, których nie potrafię wyjaśnić
More expensive power supplies are often engineering marvels, but there really is no need
Droższe zasilacze są często inżynierii marvels, ale tak naprawdę jest zbędny
And I am more thirsty than ever. I have seen marvels which I can't explain.
Widziałem cuda, niż kiedykolwiek przedtem. i mam większe pragnienie których nie potrafię wyjaśnić.
Without speaking the marvels that that fruit is capable to do, for those with some kilos the more.
Nie wspominając już o tym, że owoce i warzywa czynią cuda, z tymi, którzy mają parę kilo za dużo.
This city is full of mechanical marvels, the countryside alive with creatures strange and wonderful.
W tym mieście aż roi się od mechanicznych cudów, a okolica pełna jest różnorodnych istnień. Dziwnych i cudownych.
It's true, they are not pianos, but I'm certainly enjoying the privilege of working on these mechanical marvels.
To prawda, że to nie fortepiany,/Lecz z pewnością/cieszył mnie przywilej/pracy na tych/mechanicznych cudach.
ZEISS Milvus 2.8/18 This compact super wide-angle lens is perfect for capturing majestic landscapes and architectural marvels.
ZEISS Milvus 2.8/18 Ten kompaktowy obiektyw super wide-angle jest idealnym do uchwycenia majestycznych krajobrazów oraz cudów architektury.
people at Sonos are clear they are not about merely constructing marvels of technology.
ludzie Sonos doskonale wiedzą, że ich zadaniem nie jest wyłącznie tworzenie cudów techniki.
day bustle of life, it's easy to forget the marvels the city has to offer.
Zajęci codziennym życiem łatwo zapominają o wszystkich cudach, jakie ma ono do zaoferowania.
already some as Ghost Rider from the ABC superhero series Marvels"Agents of SHIELD" might be known.
Terminator w Gabriel Luna, jak już niektórzy Duch Jeździec z cudów serii superhero ABC"Agenci tarczy" może być znana.
Results: 123, Time: 0.0635

Top dictionary queries

English - Polish