JEST UPEWNIĆ SIĘ in English translation

is to ensure
być zapewnienie
być zagwarantowanie
zapewnić

Examples of using Jest upewnić się in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Dostanie się na Yale. Zadaniem Twoim i Garcii jest upewnić się, że ten chłopiec Jeśli coś nam się stanie.
It's up to you and Garcia to make sure this boy Now, if anything should happen to us, gets into Yale.
Ponieważ ofiary nie mogą opowiedzieć własnych historii, moim obowiązkiem jest upewnić się, aby zostały wysłuchane.
It's my responsibility to make sure they're heard. Since the victims can't tell their own stories.
Zdaje pan sobie sprawę, że obowiązkiem mojego urzędu jest upewnić się.
You realize that it is the dude of my office to ensure that an innocent man.
Jednym ze sposobów by upewnić się, że jej nie zostawi… to zabicie go.
One way to ensure that he didn't leave her… would be to kill him.
By upewnić się, ze przygotowania według jego standardu.
To ensure that preparations are to his standards.
By upewnić się, że tym ludziom.
To ensure these men and women aren't mistreated.
By upewnić się, że to się więcej nie powtórzy. Podejmiemy wszystkie niezbędne kroki.
We will take all necessary steps to ensure this doesn't happen again.
By upewnić się, że Geonosis ponownie nie powstanie, pojmać Poggle'a musimy.
To ensure that rise again Geonosis does not, capture Poggle we must.
Pojadę za nią w bezpiecznej odległości by upewnić się, że dotrze tam cały.
Follow from a safe distance, make sure he gets there okay.
Moją strategią było upewnić się, że będę grać wraz z biegiem tej gry.
My strategy coming into this was Make sure that you go with the Game.
Twoją misją będzie upewnić się, że spotka go ten sam koniec.
Your mission will be to ensure he meets the same end.
Spytał o to tak by upewnić się, że nie trafię zle.
And he asks it like he wants to be sure I land okay.
By upewnić się, że nie byłaś częścią intrygi.
To be sure you were not part of the scheme.
Wszystkie takie oferty będą upewnić się, że możesz zostać łatwe w portfelu.
All such offers will make certain you can stay light on your own pocketbook.
Wskaźnik ten będzie upewnić się, że nigdy nie przegapisz zapowiedź gospodarczego ponownie.
This indicator will make sure that you never miss an economic announcement again.
By upewnić się, że byli tego warci.
To be sure they were worthy of it.
By upewnić się co do statusu Kapitana.
To ascertain The captain's status.
By upewnić się, że nic ci nie jest..
Making sure you were okay.
Powiedział, że wróci by upewnić się czy nic mi nie jest..
Looking down to make sure I was okay. He said he would be riding on it.
By upewnić się, z czym mamy do czynienia.
Just to be sure of what we're really dealing with.
Results: 41, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English