ODMIENIEC in English translation

freak
dziwak
świr
dziwny
dziwadło
wybryk
czubek
dziwaczny
świrusko
świrować
dziwolągiem
changeling
zmienny
odmieniec
zmiennokształtnym
podrzutku
przemieniec
podrzutkiem
zminny
misfit
odmieniec
nieprzystosowanych
niedopasowanych
dziwak
queer
queerowy
dziwne
pedałem
ciotą
pedziem
ciota
gejem
homo
odmieńcem
pedalskie
different
inny
inaczej
osobny
różnica
różnych
odmienne
poszczególnych
różni się
rozmaitych
różnorodnych
aberrant
anormalne
nieprawidłowych
dziwne
nienormalnym
aberracją
zboczonej
odmieniec

Examples of using Odmieniec in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
To Odmieniec! Walczymy tylko z tymi, których zachowanie jest nieprzewidywalne.
That's an Aberrant! whose behavior is unpredictable.
Jestem Matt, odmieniec z tylnych rzędów.
I'm Matt, the weirdo in the back row.
Wiesz, że to odmieniec, bo nie rozwija się i nie rośnie.
You know it's a changeling because it doesn't thrive and grow.
To odmieniec!
It's a freak!
To odmieniec!
He's a freak!
Odmieniec z ciebie.
You're a freak.
Czuję się jak jakiś odmieniec. Dobra, a ja jak słyszę"olbrzym.
Okay, well, gigantor makes me feel like some sort of freak.
Duży, pełzający odmieniec. Świetny komentator.
Big weirdo creep. Great sportscaster.
Odmieniec Johnny Foster.
Way-out johnny foster.
A wyglądasz jak odmieniec.
Well, you look like a weirdo.
Kim był ten jazzowy odmieniec.
Who's that jazz creep?
To nie jest ludzkie dziecko. To odmieniec.
That baby is no human child, that's a changeling.
czuć się jak odmieniec.
I get feeling like a dud.
Czuję się, jak odmieniec.
It makes me feel like a misfit.
To wilkor. To odmieniec!
It's a direwolf. It's a freak!
Co to za dzieciaki? Odmieniec!
Those kids… Weirdo! What?
Jej ojciec to odmieniec.
That dad, he's a strange one.
Straszeniem niewinnych ludzi w ciemności, jak ten odmieniec?
Hang out in the dark by yourself, waiting to scare people like a freak.
Kto powiedział, ta ludzka nie jest odmieniec, który udał się, by uwolnić Gunmar siebie?
Who's to say this human isn't a changeling, who went in to free Gunmar himself?
Tworząc własną załogę piracką odmieniec, zdjąć combo zasilające,
Form your own misfit pirate crew, pull off power combos,
Results: 74, Time: 0.1006

Top dictionary queries

Polish - English