PSIARNI in English translation

kennel
hodowla
schronisko
budzie
psiarni
klatce
przydomkiem
doghouse
niełasce
budzie
psiej budzie
psiarni
niełaski
here
tu
tutaj
masz
stąd
proszę
przyszedł
kennels
hodowla
schronisko
budzie
psiarni
klatce
przydomkiem
cops
gliniarz
policjant
policyjny
gliny
z gliną

Examples of using Psiarni in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Jest w… w… Jest w psiarni, w klatce. Tak.
He's… He's… In the kennel, in a cage. Yes.
Pójdziemy do psiarni, wszystko im powiemy i będziemy czyści?
I say we go to the fuzz. All right?
Nie poznajesz psiarni?
Don't you know five-o?
Było nie wstępować do psiarni.
He shouldn't have joined the police.
Tam jest zimniej niż w psiarni.
It's colder than kittens up there.
Spóźnione wieści z psiarni.
Late entries from the copshop.
Ktoś przyjeżdża z Kolorado do Luizjany, żeby pracować w psiarni?
Why does a person drive from Colorado to Louisiana to work in a dog kennel?
To od tej sali sądowej, zimno tam, jak w psiarni.
That's swollen! It's that courtroom of theirs. As cold as a barn.
Nie poznajesz psiarni?
Don't you know 5-0?
W tym sklepie jest zimno jak w psiarni.
night in this store. I'm shivering.
To od tej sali sądowej, zimno tam, jak w psiarni.
It's that courtroom of theirs, cold as a barn.
To od tej sali sądowej, zimno tam, jak w psiarni.
It's that courtroom of theirs.
Zimno jak w psiarni.
Cold as hell.
Widziałem flarę niedaleko psiarni Mattiego.
I just saw a flare go up near Matti's husky pen.
Wszystkie sceny zostały nagrane na"psiarni" przez ostatnie 6 miesięcy.
All the scenes have been recorded at The Kennel over the past six months.
Byłoby łatwiej gdybym nie musiał spać w psiarni. Nawet nie mogę normalnie pomyśleć.
It would help if I had to sleep in a kennel. I can't even think straight.
Macie szczęście, że nie nasłaliśmy psiarni, na ciebie i pana Szefa Walacza.
You know, you guys are lucky we don't call the cops on you and Chief Spanks-a-Lot.
Usiłujesz mi powiedzieć, że pies nie był zamknięty w psiarni, aż do ostatniej nocy?
Are you saying to me the dog wasn't put in the kennel until last night?
siatkówka. Psiarnia, klub nocny, salon, piekarnia.
volleyball. Kennel, nightclub, salon, maker space.
Mordując polityków i psiarnię, podkładając bomby na ulicach i w samolotach!
Killing politicians and cops, bombing street corners and airplanes!
Results: 79, Time: 0.0839

Top dictionary queries

Polish - English