UDOBRUCHAĆ in English translation

to placate
udobruchać
uspokoi
zjednać sobie
ułagodzić
appease
uspokoić
udobruchaj
ułagodzić
zaspokoić
zaspokój
uspokajasz
happy
szczęśliwy
zadowolony
chętnie
szczęście
radosny
radość
szczesliwy
przyjemność
wesołych
cieszę się

Examples of using Udobruchać in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ben i Dilton zabili się, żeby udobruchać jakiegoś Króla Gargulców.
All to appease some creature called the Gargoyle King. Ben and Dilton kill themselves.
Och, profesorze, proszę nie starać się mnie udobruchać.
Oh, professor, please don't try to humor me.
Chodź, musimy udobruchać pannę Parkhill.
Come on. We must agreeable-ize with Miss Parkhill.
Poza tym, chyba wiem jak go udobruchać.
Besides, I think I know a way to get him to forgive me.
Kogo trzeba udobruchać?
Who needs to be appeased?
I, tak, pozwól mi udobruchać twoje ego. Ty jesteś inspiracją tej śmiałej
And yes, allow me to placate your ego, you are the inspiration for this bold
Nasi sojusznicy, Saudyjczycy… żeby udobruchać Iran. Tymczasem Saudyjczycy… pamiętacie, chcą umowy na broń, którą ty spowalniasz.
Our allies, the Saudis… are all spun up over this arms deal you're slow-rolling Meanwhile, the Saudis… you remember, to placate Iran.
Panna Lane poddała mi pomysł jak udobruchać wielebnego tak żeby nawet o tym nie wiedział.
Miss Lane had planted the idea into my head of how to unravel the Reverend without him even knowing he is being unravelled.
Tak bardzo płakałam, a on żeby mnie udobruchać powiedział, że jest kompletnie,
I cried so much, and in order to console me, he said he was absolutely,
Żeby udobruchać jakiegoś Króla Gargulców, To przez nią Ben i Dilton się zabili, którym może być Edgar Evernever.
That made Ben and Dilton kill themselves, who for all we know is Edgar Evernever. all to appease some creature called the Gargoyle King, It's called Gryphons and Gargoyles.
Udobruchać swego brata kosztem Francji. ich do udowodnienia,
Of the Queen's desire to appease her brother at France's expense.
No cóż, mój instynkt podpowiada mi, że właśnie to powinnaś zrobić, jeżeli oczywiście chcesz ją udobruchać.
Well, that's what my instincts are telling me you should do if you want to soften her a little bit.
musi znaleźć pewną dziewczynę z przepowiedni i poślubić ją, aby udobruchać Boga Wschodu.
he had to find this certain girl of his prophecy, and marry her to appease the God of the East.
możemy użyć ich do udowodnienia, że królowa pragnie udobruchać swego brata kosztem Francji.
perhaps we can use them as proof of the Queen's desire to appease her brother at France's expense.
która powinna być wypuszczona z powrotem do ziemi, żeby udobruchać naszych przodków.
all the power that was supposed to be released back into the earth to appease our ancestors.
który w filmie dołączonego próbuje udobruchać złego Decepticons przez dyplomacji?
included attempting to appease the evil Decepticons through diplomacy?
dlatego należy go udobruchać ofiarami” przypis 2.
therefore, he needs to be placated with sacrifices.” footnote 2.
Jest to także ironiczne, gdyż to Kościół próbował udobruchać ewolucjonistów z takimi samymi żałosnymi rezultatami.92.
It's also ironic because the Church has tried to appease evolutionists with the same dismal results.92.
Nie dam się tak łatwo ukołysać, czy udobruchać przez efekt działania czegoś niezmiernie uroczego.
I will not be easily swayed or impressed by the effects of an intense adorability high.
teraz swój błąd i będzie pokrywać się $586 mln tytułem odszkodowania udobruchać ofiarami oszustw,
will be paying out $586 million as compensation to placate victims of the scams,
Results: 54, Time: 0.0702

Top dictionary queries

Polish - English