TO APPEASE in Polish translation

[tə ə'piːz]
[tə ə'piːz]
uspokoić
calm
soothe
reassure
ease
quiet
sedate
relax
appease
settle
pacify
udobruchać
to placate
appease
happy
zaspokoić
satisfy
meet
cater
fulfill
quench
to sate
satiate
appease
to gratify
zadowolić
please
satisfy
content
settle
happy
to appease
to make
ułagodzić
appease
to placate
pacify
ugłaskać
to appease
tame
coax
przebłagać
to appease
beg
to propitiate
ukoić
soothe
relieve
ease
calm
take
comfort
to appease
away
obłaskawić
ugłaskania

Examples of using To appease in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I have intervened so many times to appease the wrath of the father.
Ja interweniowałam tak wiele razy, aby uspokoić gniew Boga Ojca.
All to appease some creature called the Gargoyle King. Ben and Dilton kill themselves.
Ben i Dilton zabili się, żeby udobruchać jakiegoś Króla Gargulców.
Move the stones to appease the ancient gods!
Przenieś kamienie, aby uspokoić starożytnych bogów!
Then you knows how to appease them.
Więc wiesz, jak je uspokoić.
Also, I have been visiting people in the Dream World to appease their souls.
Poza tym odwiedzam ludzi w Świecie Snów, żeby uspokoić ich dusze.
She's trying to appease us.
Ona próbuje nas uspokoić.
People go there and pray to appease their angry spirits.
Będą tam modlić się, aby uspokoić ich wściekłe duchy.
But this failed to appease the goddess.
Ale to nie ułagodziło bogini.
All this to appease public opinion!
Wszystko, by przypodobać się opinii publicznej!
So was sacrificing virgins to appease the gods but we don't do that anymore.
Kiedyś poświęcaliśmy dziewice by uspokoić bogów ale już tego nie robimy.
To appease the uncomfortable situation,
Aby załagodzić niekomfortową sytuację,
To appease God's wrath,
Aby załagodzić Boży gniew,
To appease a raging child is not easy.
Uspokojenie wściekłego dziecka nie jest łatwe.
To appease a client.
By uspokoić klienta.
So even you have come here to appease your wife?
Żeby dogodzić swojej żonie? Nawet ty przyszedłeś tu?
The king sacrificed his own daughter to appease the gods in coming here.
By zaspokoić bogów w drodze do Troi. Król poświęcił własną córkę.
Then hang me. If you must hang someone, your anger and fear, to appease.
By zaspokoić swą złość i strach, Jeżeli kogoś musicie powiesić.
For safe return. We thought they left that to appease the gods.
Aby zapewnili im bezpieczny powrót. jako ofiarę dla bogów, Myśleliśmy, że pozostawili go.
Probably to appease him, so he would go away peacefully and leave them alone.
Pewnie by go ułagodzić, żeby odszedł i zostawił ich w spokoju.
Earl Jorgensen, are you ready to sacrifice your life to appease and honor the gods?
Jarlu Jorgensenie, czy jesteś gotów poświęcić swe życie, by zadowolić i uhonorować bogów?
Results: 142, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish