Z SIEBIE IDIOTKĘ in English translation

fool of myself
z siebie idiotkę
z siebie durnia
z siebie głupca
z siebie głupka
z siebie idiotę
z siebie kretynki
idiot out of myself
z siebie idiotkę
of a fool of myself

Examples of using Z siebie idiotkę in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Więc po co mam dalej robić z siebie idiotkę? Nigdy nie zdobędę rekomendacji?
I'm never gonna get that recommendation, so why keep embarrassing myself?
Ona robi z siebie idiotkę.
I just think she's making a fool of herself.
Robi z siebie idiotkę.
Makin' a fool of herself.
Jeśli chce wyjść za mąż i zrobić z siebie idiotkę, jej sprawa.
If she wants to get married and make an idiot of herself, it's her choice.
Gdyby nie ty zrobiłabym z siebie idiotkę.
You just protected me from making a fool out of myself.
A więc na pewno zrobię z siebie idiotkę.
Will make a fool out of myself for sure!
Moja przyjaciółka właśnie robi z siebie idiotkę.
My girlfriend's about to make a fool of herself.
Nie pozwolę ci zrobić z siebie idiotkę!
I will not let you make a fool of yourself.
Ale zrobiłam z siebie idiotkę.
I made such a fool of myself.
Ubawiło cię, że matka zrobiła z siebie idiotkę?
Watching your mother make an ass of herself is fun?
Po prostu zawsze,/kiedy robię z siebie idiotkę,/czuję się lepiej, jeśli mogę/zrzucić winę na badania.
When I make a fool of myself, I feel better blaming it on the research.
Tak bardzo jak chcę zrobić z siebie idiotkę na prześwietleniu, tak samo możemy zostać dziś wieczorem.
We could always stay in tonight. well, as much as i would like to make a fool of myself at the ice rink.
Po prostu kiedykolwiek zrobię z siebie idiotkę, lepiej się czuję jak mogę obwinić badania.
I feel better if I can blame it on the research. It's just whenever I make a fool of myself.
I tak zrobię z siebie idiotkę w czasie pokazu, potknę się o mój melonik i przewrócę się na pana Agreste, powodując wstrząs mózgu!
Give him a concussion and Adrien will hate me. trip on my derby, collapse on Mr. Agreste, It won't even matter, I will probably make a fool of myself.
Więc kiedy mama zrobiła z siebie idiotkę po raz ochnasty… Nie możecie mnie tak po prostu zwolnić!
So when mom made a fool of herself for the umpteenth time!
Robisz z siebie idiotkę! Udajesz, że jesteś ekspertem od mechaniki
You're making a fool of yourself, pretending you're an expert in mechanics
Nie zapomnę ci tego, zrobiłam z siebie idiotkę… na oczach całego miasta.
Don't think I will forget this, making a fool of me… in front of the whole town.
O czym ty myślałaś robiąc z siebie idiotkę przed tym napalonym grajkiem?
What did you think you were doing making a fool of yourself with that horn player?
musisz stać i się gapić jak robię z siebie idiotkę?
watch a girl make a fool of herself?
o… o tym jak zrobiłaś z siebie idiotkę z tym romansem wakacyjnym.
about umm,… about you, making a fool of yourself with this holiday romance thing.
Results: 125, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English