ZARÓWNO POD WZGLĘDEM in English translation

Examples of using Zarówno pod względem in Polish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kolejną potrzebą widoczną na rynku jest popyt na różnorodność, zarówno pod względem reprezentacji rasowej,
Another need we are seeing in the marketplace is the demand for diversity, both in terms of racial representation
Sektor budownictwa jest podstawowym sektorem europejskim zarówno pod względem zatrudnienia, jak i rozwoju naszych małych
The construction sector is a fundamental European sector both in terms of employment and in terms of the development of our small
Republika Południowej Afryki jest na przykład ważnym partnerem handlowym Włoch zarówno pod względem współfinansowania projektów, jak i handlu.
For example, South Africa is an important commercial partner for Italy, both in terms of cofinancing projects and trade.
przemysł wydobywczy jest nadal sektorem wysokiego ryzyka, zarówno pod względem wypadków przy pracy,
the extractive industries are still a high-risk sector, both in terms of accidents at work
Turystyka jest jednym z najważniejszych sektorów gospodarki greckiej, zarówno pod względem wzrostu gospodarczego jak i zatrudnienia.
Tourism is one of the key sectors in the Greek economy, both in terms of economic growth and employment.
Tani unijni przewoźnicy stali się jednymi z największych przewoźników, zarówno pod względem liczby pasażerów, jak i kapitalizacji rynkowej.
Low-fare EU carriers are now amongst the top carriers both in terms of passengers and in terms of market capitalisation.
zapewnieniu stałego wsparcia, zarówno pod względem sprzedaży, szkoleń produktowych, jak i marketingu.
providing ongoing support, both in terms of sales, product training and marketing.
Prezentacja wideo z projektu architektonicznego jest kompromisem między obrazami statycznymi i animacjami, zarówno pod względem wydajności i kosztów.
Video presentation of the architectural design is a compromise between static images and animations both in terms of performance and cost.
bardzo różne, zarówno pod względem pomysłów i realizacji.
thus very different, both in terms of ideas and implementation.
Śruby tytanowe z zimnym czołem są relatywnie bardziej opłacalne niż chłodnie, zarówno pod względem materiału, jak i procesu.
The cold heading titanium screws is relatively more cost-effective than cold heading, both in terms of material and process.
usługa ma wielki potencjał zarówno pod względem jego dalszego rozwoju
that the service has great potential both in terms of its further development
unikalną cechą INT-TSI jest możliwość dopasowania interfejsu indywidualnie dla każdego użytkownika- zarówno pod względem funkcjonalności, jak i wyglądu.
unique feature of the INT-TSI is the ability to customize its interface individually for every user- both in terms of functionality and appearance.
Różnice społeczno-ekonomiczne: Zarówno pod względem PKB na mieszkańca,
Socio-economic disparities: Both in terms of GDP per head
Męskie tatuaże na plecach mogą być najbardziejzróżnicowane zarówno pod względem fabuły, jak i kolorystyki.
Male tattoos on the back can be the mostdiverse both in terms of the plot and the color scheme.
ściennego dostarcza bardzo bogaty asortyment rur zarówno pod względem średnic jak i typów.
wall heating offers a very wide assortment of pipes, both in terms of diameters and types.
Nic dziwnego zatem, iż opracowane rozwiązania znacznie się różnią, zarówno pod względem technicznym, jak i pod względem skuteczności.
Not surprisingly, the solutions that have been devised differ widely, both in their technical nature and in their rate of success.
Stąd przywódca zakonu jest głową tej instytucji zarówno pod względem państwowym, jaki i religijnym.
That is why the head of the Order is both its religious superior and sovereign.
Moja grupa dąży do dostosowania tego finansowania do nowej europejskiej rzeczywistości zarówno pod względem celów, jak i warunków odniesienia.
My group seeks to adapt this funding to the new realities of Europe, both in its objectives and its terms of reference.
rozwoju GEODIS zobowiązuje się do rekomendowania rozwiązania, które najlepiej odpowiada Twoim potrzebom, zarówno pod względem transportu, redukcji emisji CO2, jak i rentowności.
GEODIS is committed to recommending the solution that best suits your needs, whether in terms of transport, a reduction of CO2 emissions, or profitability.
który nadaje niektóre funkcje ElectroPebble i mieści się zarówno pod względem funkcji, jak i możliwości.
it lends on some of the features of the ElectroPebble and it sits between both in terms of features and capabilities.
Results: 186, Time: 0.0561

Zarówno pod względem in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English