ABUSADO in English translation

abused
abuso
abusivo
maus-tratos
violência
agressão
violação
uso
molested
molestar
queinjuriarem
misused
uso indevido
mau uso
abuso
desvio
uso incorreto
abusar
mal uso
uso inadequado
uso abusivo
utilização incorreta
abusing
abuso
abusivo
maus-tratos
violência
agressão
violação
uso
abuse
abuso
abusivo
maus-tratos
violência
agressão
violação
uso
abusedits
abusado

Examples of using Abusado in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Ele tem abusado de mim.
He's abusive to me.
Tem abusado e agredido a sua esposa
You have been abusing and beating your wife
Tenho abusado do meu corpo na maior parte de quatro décadas.
I have been abusing my body for the better part of four decades.
O abusado torna-se o agressor.
The abused becomes the abuser.
Você foi abusado bem debaixo dos nossos narizes, e nós….
You have been taken advantage of right under our noses, and we….
Não aceitando ser abusado, Billy Balsam mordeu-o.
Unwilling to be bullied, Billy Balsam balked.
Não, é por ter abusado.
No, it's because she got out of line.
Um dos mais velhos no lar adotivo tem abusado dele.
One of the older kids at his foster home's been abusing him.
Perguntei-lhe se ele tinha abusado dela.
I asked if he would taken advantage of her.
Os polícias disseram que não sabiam se alguém tinha abusado dela.
And they said that they didn't know if she had been molested.
A irmã do Day disse que ele era abusado na prisão.
Day's sister said Day was getting punked in prison.
Claro, um rendimento básico pode ser abusado.
Of course, a basic income can be exploited.
Parecia bem claro que ele tinha abusado das duas enquanto estavam inconscientes.
It seemed pretty clear that he had assaulted both of them while they were unconscious.
Consideraram que tinha abusado de mim.
They would found that he had assaulted me.
Tal sensação advém do imaginário social em que o sujeito abusado se insere.
Such a feeling arises from the social imagination in which the abused subjectparticipates.
Esperas que acredite que estás a ser abusado por uma psicótica?
You expect me to believe you're being harassed by a psychotic woman?
Não quero que se sinta abusado, ou coisa assim.
I don't want you to feel bullied or something.
Toxius, como te sentes por seres abusado por este maníaco?
Toxeus, how do you feel about being bullied by this maniac?
Estes efeitos secundários são mais agravado caso a substância seja abusado.
These adverse effects are additional worsened if the compound is mistreated.
Estes efeitos negativos são ainda mais agravados se a substância é abusado.
These negative effects are additional intensified if the drug is mistreated.
Results: 530, Time: 0.0584

Abusado in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English