ABUSO DE PODER in English translation

abuse of power
abuso de poder
excesso de poder
abusam do poder
abuso da força
misuse of power
abuso de poder
desvio de poder
uso indevido do poder
mal uso do poder
mau uso do poder
abuse of discretion
abuso de poder
abuso de discrição
abuses of power
abuso de poder
excesso de poder
abusam do poder
abuso da força
misfeasance

Examples of using Abuso de poder in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Dá-me uma lição de abuso de poder!
Give me an object lesson in the abuse of power.
Sou favorável a uma regulamentação, mas não a um abuso de poder”.
I agree on regulamentation but not on power abuse”.
Essa é a lógica do abuso de poder.”.
That is the logic of an abuse of authority.”.
As autoras encontraram relatos de sofrimento, abuso de poder, discriminação e desmoralização.
The authors found reports of suffering, power abuse, discrimination and demoralization.
b irregularidades administrativas b injustiça b discriminação b abuso de poder b ausência de resposta b recusa de informação b atrasos desnecessários.
b administrative irregularities b unfairness b discrimination b abuse of power b failure to reply b refusal of information b unnecessary delay.
Na sua forma mais branda,"o adultismo é sobre o abuso de poder, e não se refere ao normal responsabilidades dos adultos em relação às crianças.
In its milder form,"adultism is about the misuse of power and does not refer to the normal responsibilities of adults in relation to children.
Em geral, rever um prêmio de honorários advocatícios para um abuso de poder. Carlson v. SALA Architects,
We generally review an award of attorney fees for an abuse of discretion. Carlson v. SALA Architects,
Em muitas sociedades as mulheres continuam a ser vítimas de um abuso de poder institucionalizado, e por vezes até mesmo legalizado.
In a great many societies, the woman is still suffering at the hands of men as a result of institutionalised and sometimes legalised misuse of power.
tirania sobre a corte. Abuso de poder e conspiração com o inimigo.
tyranny over the court misuse of power and collusion of the enemy.
custos para a atribuição de advogado deve ser pronunciada em recurso ausente abuso de poder.
costs to award must be affirmed on appeal absent an abuse of discretion.
punido pela"delito de abuso de poder'- abuso de cargo público.
punished for the‘tort of misfeasance'- abuse of public office.
precisos- que eles não são- não mostram abuso de poder pelo tribunal distrital.
accurate- which they are not- fail to show an abuse of discretion by the district court.
cansadas de violência e abuso de poder, expulsou os tiranos,
tired of violence and abuses of power, threw out the tyrant
O ponto 3 parecenos um abuso de poder de orientação, uma violação do princípio de não interferência nos assuntos internos de um país membro.
Paragraph 3 appears to us to be an abuse of the power to lay down guidelines, a breach of the principle of non interference in the internal affairs of a Member State.
Ela diz-me que estás numa situação onde há abuso de poder. Uma relação desigual onde tu não tens nenhum controlo.
It's telling me that you're in a situation where there's an abuse of power, an unequal relationship where you have no control.
Reconhece que se trata de um sinal de democracia ou chamar-lhe-ia abuso de poder, como afirmou o orador que interveio antes de si?
Do you also accept this as a sign of democracy or would you call it an abuse of power, as the speaker before you described it?
Acho um abuso de poder, acho que é feita muita distanásia na UTI” Enfermeiro 2;
I think it is an abuse of power, I think a lot of dysthanasia is performed in the ICU” Nurse 2;
Menina Gibbs, se descobrir que há aqui abuso de poder, vou concentrar a minha atenção em si.
Miss Gibbs, if I find out there is an abuse of power here, I will be switching my focus to you.
bloquear a informação devem ser presumidos como um abuso de poder- que se destina a mascarar muitos outros abusos..
block information should be presumed to be an abuse of power- one intended to mask many other abuses..
O habeas corpus é interposto quando alguém sofre ou se acha ameaçado de sofrer violência ou coação em sua liberdade de locomoção, por ilegalidade ou abuso de poder.
Habeas corpus is called upon when an individual experiences an illegal restraint of liberty or power abuse.
Results: 333, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English