BACKGROUND in English translation

background
fundo
segundo plano
formação
introdução
contexto
passado
histórico
base
experiência
origem
backgrounds
fundo
segundo plano
formação
introdução
contexto
passado
histórico
base
experiência
origem
backround
fundo
background

Examples of using Background in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
De seguida, corremos a nossa aplicação em background"para manter a liderança.
Next, we run our application in the background"to keep the lead.
Relatórios exportáveis ao MS Excel roda periodicamente em background.
Easy export to MS Excel runs periodically in the background.
Em seguida, altere a cor do background da sua view principal para branco.
Next, Â change the background colour of the main view to white.
Outros tamanhos fashionably dressed man in the background 59,99 € Compre Em Stock!
Other sizes fashionably dressed man in the background 59,99€ Buy In Stock!
Homem de negócios em uma reunião no gabinete com colegas em background.
Business man on a meeting in offce with colleagues in backgroun.
Todas as operações no apêndice executam-se em background.
All operations in the appendix are carried out in the background.
Nossa primeira artista tem sido uma cantora background por muitos anos.
Our first artist up Has been a background singer for many years.
A BBC tem algum background em seu artigo“what the arrest of former PM means“o que significa a prisão da ex Primeira Ministra.
BBC has some backgrounds on the subject in their article"what the arrest of former PM means.
Dois Pesquisadores da Virginia Tech descobriram que background vermelho e azul em um site podem influenciar as compras.
Two Virginia Tech researchers found that red and blue backgrounds on a website can influence purchases.
pacientes foram pareados com indivíduos controle apresentando similar background socioeconômico e status educacional.
patients were matched to control subjects with similar socio-economical backgrounds and education status.
você pode modificar as cores do seu background, textos, links
you can change the colors of your backgrounds, text, links
capa de Twitter e background para YouTube.
Twitter header& YouTube backgrounds needs to be.
Uma imagem sem objetos( background) pode ser determinada a partir das imagens do vídeo através de vários modelos estatísticos disponíveis na literatura especializada.
A background image can be determined from the video sequence through several statistical mo dels avai la ble in literature.
É rápido, pois carrega tudo em background quando você não está usando, e confiável.
It's fast, as everything loads in the background when you're not using, and reliable.
Os bebês ficam perdidos no background quando há um excesso de elementos na foto.
Babies become lost in the background when there are too many elements in the picture.
Muitas dessas pessoas têm background com educação e credenciais que devem ser consideradas seriamente.
Most of these people have a background with education and credentials that should be seriously considered.
modelamos praticamente tudo, evitando um background pintado, que facilitaria na produção mas não traria o
avoiding a painted backgoud wich would made the production easier
Depois de colorir de uma parede em background colorem, começam a desenhar um modelo manchado.
After coloring of a wall in the background color, start drawing a spotty pattern.
O jogador musical pode reproduzir a música em background em um tempo de uso de outras funções do telefone.
The musical player can reproduce music in the background in a usage time of other functions of phone.
Ser uma cantora background é produzir emoções eu pude fazer tour com grandes artistas como.
Being a background vocalist, it's kind of mixed emotions. I have been able to tour with amazing artists.
Results: 782, Time: 0.0518

Background in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English