COEXISTE in English translation

coexists
coexistir
conviver
coabitam
coexistentes
coexistência
co-existir
co-existem
convivência
co-exists
coexistir
co-existir
co-existem
convivem
coexistência
coexist
coexistir
conviver
coabitam
coexistentes
coexistência
co-existir
co-existem
convivência
co-exist
coexistir
co-existir
co-existem
convivem
coexistência
coexisting
coexistir
conviver
coabitam
coexistentes
coexistência
co-existir
co-existem
convivência
co-existing
coexistir
co-existir
co-existem
convivem
coexistência

Examples of using Coexiste in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A massa crescente de capitais, portanto, coexiste com a- em relação a ela- com o uso decrescente de trabalho humano.
A growing mass of capital, therefore, co-exists with a- in relation to it- decreasing use of human labour.
Outras pesquisas demonstram que a RA coexiste com a asma em 75 a 80% de pacientes asmáticos.
Other studies show that AR coexists with asthma in 75 to 80% of asthmatic patients.
Respeitando a arquitectura clássica francesa original do hotel, coexiste com mobiliário de design contemporâneo,
Respectful of the original French classical architecture of the hotel, coexist with contemporary design furniture,
Plataformas e línguas suportadas- O Unit4 Financials coexiste bem com outras aplicações,
Supported platforms& languages- Unit4 Financials co-exists well with other applications,
NOTA: A marca comunitária é válida em todo o território da União Europeia e coexiste com as marcas nacionais.
NOTE: Community trade marks are valid throughout the European Union and co-exist with national trade marks.
Trabalho em equipe interdisciplinar é um aspecto importante das intervenções bem sucedidas quando a surdez coexiste com o autismo.
Interdisciplinary team work is an important aspect of successful interventions when deafness coexists with autism.
A cidade, considerada um projeto que coexiste harmoniosamente em um território, é inteligente quando as condições de vida dos cidadãos são ótimas”.
A city-understood as a collection of people and businesses that coexist in a geographic area-is smart when citizens' living conditions are optimal”.
Aqui, a tecnologia coexiste com cenas bíblicas,
Here, technology co-exists With biblical scenes,
Tornou-se um material favorito para sapatos leves e coexiste perfeitamente com as opções clássicas de couro.
It has become a favorite material for light shoes and perfectly coexists with classic leather options.
uma outra realidade que coexiste com a nossa escondida de nós por uma cortina de espaço, agora aberta.
a sibling reality coexisting with our own hidden from us by a curtain of space, now parted.
Por virtude dos interesses mútuos a natureza irá unir as pessoas contra a violência e a guerra… o espirito do comércio não coexiste com a guerra, e cedo ou tarde este espirito domina todas as pessoas.
The spirit of trade cannot coexist with war, and sooner or later this spirit dominates every people.
o diálogo-interação caracteriza-se também como instrumento, no qual coexiste, segundo os enfermeiros, a utilização da comunicação verbal e não-verbal.
as an instrument where, according to nurses, the use of verbal and non-verbal communication co-exists.
ceremonioso elementos coexiste com fantástico detalhes
formal elements coexists with fanciful details
principalmente quando coexiste no paciente o uso de drogas.
especially when there is coexisting drug use in the patient.
A rede Natura 2000 é uma vasta rede à escala europeia, na qual a atividade humana coexiste com a proteção da natureza.
Natura 2000 is a vast Europe-wide network where human activities coexist with nature protection.
porque a matéria coexiste sempre com a energia e a mente.
because matter always co-exists with the energy and mind.
Um negócio novo com potencial de crescimento elevado coexiste raramente harmoniously com Business Unit estabelecidos.
A new business with high growth potential rarely coexists harmoniously with established Business Units.
um‘cidadão' pode ser considerado como uma pessoa que coexiste numa sociedade.
a‘citizen' may be regarded as a person coexisting in a society.
e geralmente coexiste, em sistemas com outros sites e aplicativos.
usually does, coexist on systems with other websites and applications.
Mas a realidade é que o Jinn representa outra criação de Deus, que coexiste com o homem na terra.
But, the reality is that the Jinn represent another creation of God, which co-exists with man on the earth.
Results: 205, Time: 0.0481

Coexiste in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English