COEXISTING in Portuguese translation

[ˌkəʊig'zistiŋ]
[ˌkəʊig'zistiŋ]
coexistindo
coexist
co-exist
live together
exist side by side
coexistentes
coexisting
co-existing
concurrent
convivendo
live
coexist
mingle
get
deal
socialise
hanging out
socializing
co-existing
cohabit
convivência
coexistence
co-existence
life
interaction
cohabitation
contact
conviviality
harmony
relationship
society
coexistência
coexistence
co-existence
coexisting
co-existing
de coexistãancia
co-existing
coexisting
coexistente
coexisting
co-existing
concurrent
coexistem
coexist
co-exist
live together
exist side by side
coexistir
coexist
co-exist
live together
exist side by side
conviver
live
coexist
mingle
get
deal
socialise
hanging out
socializing
co-existing
cohabit
convivem
live
coexist
mingle
get
deal
socialise
hanging out
socializing
co-existing
cohabit
coexiste
coexist
co-exist
live together
exist side by side

Examples of using Coexisting in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Barron et al. prefer to repair coexisting lesions at the same surgical time.
Barron e cols. preferem corrigir lesões coexistentes no mesmo tempo cirúrgico.
The Portuguese health system is characterized by three coexisting systems.
O sistema de saúde português é caraterizado por três sistemas coexistentes.
Choice of drug can be guided by coexisting disorders, as for the following.
A escolha da droga pode ser orientada por distúrbios coexistentes, como o seguinte.
The Portuguese health system is characterized by three coexisting systems.
O sistema de saúde de Portugal é caracterizado por três sistemas coexistentes.
Both the TC4 deformation and the annealed structure are a+β two phases coexisting.
Tanto a deformação do TC4 como a estrutura recozida são coexistentes com duas fases+ β.
A democratic society with respect for minorities, coexisting peacefully with its neighbouring countries.
Uma sociedade democrática que respeite as minorias e coexista pacificamente com os seus países vizinhos.
To me it often feels as if there were two types of Russians simultaneously coexisting.
Para mim, parecia haver dois tipos de russos que coexistiam no tempo.
There are essentially three coexisting school systems in the country:
Há essencialmente três sistemas de ensino coexistindo no país: francês,
Patients with Cushing's syndrome and coexisting inflammatory/autoimmune disorders should be supervised after normalisation of cortisol levels on ketoconazole.
Os doentes com síndrome de Cushing e doenças inflamatórias/autoimunes coexistentes devem ser supervisionados após a normalização dos níveis de cortisol com cetoconazol.
These are two legitimate Popes coexisting, one of which is charging,
Estes são dois papas legítimos coexistindo, um dos quais está a carregar,
Among most common pain-related coexisting symptoms there are back and leg pain in 75.7% and dizziness/ headaches in 60.7.
Dentre os sintomas mais comuns coexistentes relacionados à dor destacaram-se dores nas costas e pernas em 75,7% e tontura/dores de cabeça em 60,7.
Thus, there were two coexisting movements; one that aimed at intensifying governmental programs through coordination,
Havia, portanto, dois movimentos convivendo, um que visava potencializar os programas governamentais através da coordenação
For that matter, the different business models coexisting in one organization were addressed in a descriptive way.
Para tal, foram abordados de maneira descritiva, os diferentes modelos de negócio coexistindo em uma organização.
behavior problems, coexisting diseases and drug therapy may influence the anesthetic management of these patients.
doenças coexistentes e terapêuticas medicamentosas utilizadas podem influenciar no manuseio anestésico destes pacientes.
The population within the walls has modernized in harmonicly, coexisting with the new constructions outside fruit of a necessary and respectful expansion.
A população intramuros se modernizou armonicamente, convivendo com as novas construções extramuros fruto de uma expansão necessária e respeitosa.
the ancient cradle of coexisting cultures, ethnicities
antigo berço de convivência entre culturas, etnias
Two identical souls walking the face of the earth, coexisting in the same dominion of chaos.
Duas almas idênticas, a andar pela face da Terra, coexistindo no mesmo universo caótico.
It represented a triumph for the general nature and the institutions of the EEC over the two coexisting sectoral organizations.
Foi o triunfo da globalidade do regime da CEE sobre a coexistência de duas organizações com competência sectorial, bem como a vitória das suas Instituições.
Coexisting with the academic production of appreciation of teaching in its cultural complexity,
Convivendo com a produção acadêmica de valorização da docência na sua complexidade cultural,
The social tissue of coexisting and of sharing, by recognizing oneself as being responsible for guaranteeing equal rights for all, is severely threatened.
O tecido social da convivência e do compartilhamento, do reconhecer-se responsável pela igualdade de direitos de todos, está ameaçado.
Results: 402, Time: 0.1032

Top dictionary queries

English - Portuguese